Mohamed Fouad - Shareeny - перевод текста песни на немецкий

Shareeny - Mohamed Fouadперевод на немецкий




Shareeny
Du willst mich
لما إنت شاريني ودايب يا عيني، بتعمل ناسيني ليه
Wenn du mich doch willst und schmilzt, meine Liebe, warum tust du so, als hättest du mich vergessen?
واخدها بتحدي وبتتعب في بعدي، طب آخرة ده كله ايه
Du nimmst es als Herausforderung und leidest in meiner Abwesenheit, also was soll das alles am Ende?
لما إنت شاريني ودايب يا عيني، بتعمل ناسيني ليه، ليه
Wenn du mich doch willst und schmilzt, meine Liebe, warum tust du so, als hättest du mich vergessen, warum, warum?
واخدها بتحدي وبتتعب في بعدي، طب آخرة ده كله ايه
Du nimmst es als Herausforderung und leidest in meiner Abwesenheit, also was soll das alles am Ende?
قلبك قال عاملي تقيل
Dein Herz sagt dir, spiel die Unnahbare.
لا في يوم مال وباله طويل
Es neigt sich keinen Tag und hat einen langen Atem.
مش هقوله (تعالي) مش هروحله (لا، لا، لا)
Ich werde ihr nicht sagen (Komm her), ich werde nicht zu ihr gehen (Nein, nein, nein).
وبكرة العند ده يندم عليه
Und morgen wirst du diese Sturheit bereuen.
لما إنت شاريني ودايب يا عيني، بتعمل ناسيني ليه، ليه
Wenn du mich doch willst und schmilzt, meine Liebe, warum tust du so, als hättest du mich vergessen, warum, warum?
واخدها بتحدي وبتتعب في بعدي، طب آخرة ده كله ايه
Du nimmst es als Herausforderung und leidest in meiner Abwesenheit, also was soll das alles am Ende?
هو يعني لازم تعمل الحبة دول
Musst du wirklich diese Spielchen spielen?
جمد قلبك وقول إني دايماً في بالك
Fass dir ein Herz und sag, dass ich immer in deinen Gedanken bin.
عينك جت في عيني شفت كل الحنان
Dein Blick traf meinen, ich sah all die Zärtlichkeit.
أيوة إظهر وبان ليه تداري إنشغالك
Ja, zeig dich und sei offen, warum versteckst du, dass du an mich denkst?
هو يعني لازم تعمل الحبة دول
Musst du wirklich diese Spielchen spielen?
أوي قلبك وقول اني دايما في بالك
Stärke dein Herz und sag, dass ich immer in deinen Gedanken bin.
عينك جت في عيني خدت كل الحنان
Dein Blick traf meinen, ich nahm all die Zärtlichkeit.
أيوة إظهر وبان ليه تداري إنشغالك
Ja, zeig dich und sei offen, warum versteckst du, dass du an mich denkst?
قلبك قال عاملي تقيل
Dein Herz sagt dir, spiel die Unnahbare.
لا في يوم مال وباله طويل
Es neigt sich keinen Tag und hat einen langen Atem.
مش هقوله (تعالي) مش هروحله (لا، لا، لا)
Ich werde ihr nicht sagen (Komm her), ich werde nicht zu ihr gehen (Nein, nein, nein).
وبكرة العند ده يندم عليه
Und morgen wirst du diese Sturheit bereuen.
لما إنت شاريني، شاريني، شاريني
Wenn du mich doch willst, mich willst, mich willst,
ودايب يا عيني، يا عيني
Und schmilzt, meine Liebe, meine Liebe.
خليك كده دايب، خلي شوقك يزيد
Bleib nur so, schmelzend, lass deine Sehnsucht wachsen.
سيبني وإبعد بعيد وإنسى أجمل ليالي
Verlass mich und geh weit weg und vergiss die schönsten Nächte.
قلبي ده مكانك حتى لو رحت فين
Mein Herz ist dein Platz, selbst wenn du irgendwo hingehst.
هما يوم أو يومين دول كبيرك يا غالي
Es sind ein Tag oder zwei, das ist dein Maximum, meine Teure.
خليك كده دايب خلي شوقك يزيد
Bleib nur so, schmelzend, lass deine Sehnsucht wachsen.
سيبني وإبعد بعيد وإنسى أجمل ليالي
Verlass mich und geh weit weg und vergiss die schönsten Nächte.
قلبي ده مكانك حتى لو رحت فين
Mein Herz ist dein Platz, selbst wenn du irgendwo hingehst.
هما يوم أو يومين (يومين) دول كبيرك يا غالي
Es sind ein Tag oder zwei (zwei Tage), das ist dein Maximum, meine Teure.
قلبك قال عاملي تقيل
Dein Herz sagt dir, spiel die Unnahbare.
لا في يوم مال وباله طويل
Es neigt sich keinen Tag und hat einen langen Atem.
آه مش هقوله (تعالي) مش هروحله (لا، لا، لا)
Ah, ich werde ihr nicht sagen (Komm her), ich werde nicht zu ihr gehen (Nein, nein, nein).
وبكرة العند ده يندم عليه
Und morgen wirst du diese Sturheit bereuen.
لما إنت شاريني ودايب يا عيني، بتعمل ناسيني ليه، ليه
Wenn du mich doch willst und schmilzt, meine Liebe, warum tust du so, als hättest du mich vergessen, warum, warum?
واخدها بتحدي وبتتعب في بعدي، طب آخرة ده كله ايه
Du nimmst es als Herausforderung und leidest in meiner Abwesenheit, also was soll das alles am Ende?
خليك كده دايب
Bleib nur so, schmelzend.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.