Текст и перевод песни Mohamed Fouad - Shareeny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لما
إنت
شاريني
ودايب
يا
عيني،
بتعمل
ناسيني
ليه
When
you
bought
me
and
melted,
my
eyes,
why
are
you
forgetting
me?
واخدها
بتحدي
وبتتعب
في
بعدي،
طب
آخرة
ده
كله
ايه
You
face
it
with
defiance
and
suffer
from
my
absence,
but
what
is
the
end
of
all
this?
لما
إنت
شاريني
ودايب
يا
عيني،
بتعمل
ناسيني
ليه،
ليه
When
you
bought
me
and
melted,
my
eyes,
why
are
you
forgetting
me,
why?
واخدها
بتحدي
وبتتعب
في
بعدي،
طب
آخرة
ده
كله
ايه
You
face
it
with
defiance
and
suffer
from
my
absence,
but
what
is
the
end
of
all
this?
قلبك
قال
عاملي
تقيل
Your
heart
said
to
treat
me
harshly
لا
في
يوم
مال
وباله
طويل
There
is
a
day
when
I
will
get
tired
of
it
and
have
a
long
fuse
مش
هقوله
(تعالي)
مش
هروحله
(لا،
لا،
لا)
I
will
not
tell
him
(come
here)
I
will
not
go
to
him
(no,
no,
no)
وبكرة
العند
ده
يندم
عليه
And
tomorrow
he
will
regret
this
stubbornness
لما
إنت
شاريني
ودايب
يا
عيني،
بتعمل
ناسيني
ليه،
ليه
When
you
bought
me
and
melted,
my
eyes,
why
are
you
forgetting
me,
why?
واخدها
بتحدي
وبتتعب
في
بعدي،
طب
آخرة
ده
كله
ايه
You
face
it
with
defiance
and
suffer
from
my
absence,
but
what
is
the
end
of
all
this?
هو
يعني
لازم
تعمل
الحبة
دول
Does
he
have
to
do
all
of
these
things?
جمد
قلبك
وقول
إني
دايماً
في
بالك
Freeze
your
heart
and
say
I'm
always
on
your
mind
عينك
جت
في
عيني
شفت
كل
الحنان
Your
eyes
met
mine
I
saw
all
the
love
أيوة
إظهر
وبان
ليه
تداري
إنشغالك
Yes,
show
it
and
reveal
why
you
are
hiding
your
preoccupation
هو
يعني
لازم
تعمل
الحبة
دول
Does
he
have
to
do
all
of
these
things?
أوي
قلبك
وقول
اني
دايما
في
بالك
Melt
your
heart
and
say
I'm
always
on
your
mind
عينك
جت
في
عيني
خدت
كل
الحنان
Your
eyes
met
mine
I
took
all
the
love
أيوة
إظهر
وبان
ليه
تداري
إنشغالك
Yes,
show
it
and
reveal
why
you
are
hiding
your
preoccupation
قلبك
قال
عاملي
تقيل
Your
heart
said
to
treat
me
harshly
لا
في
يوم
مال
وباله
طويل
There
is
a
day
when
I
will
get
tired
of
it
and
have
a
long
fuse
مش
هقوله
(تعالي)
مش
هروحله
(لا،
لا،
لا)
I
will
not
tell
him
(come
here)
I
will
not
go
to
him
(no,
no,
no)
وبكرة
العند
ده
يندم
عليه
And
tomorrow
he
will
regret
this
stubbornness
لما
إنت
شاريني،
شاريني،
شاريني
When
you
bought
me,
you
bought
me,
you
bought
me
ودايب
يا
عيني،
يا
عيني
And
you
melted
my
eyes,
my
eyes
خليك
كده
دايب،
خلي
شوقك
يزيد
Stay
like
this
melted,
let
your
longing
increase
سيبني
وإبعد
بعيد
وإنسى
أجمل
ليالي
Leave
me
and
go
far
away
and
forget
our
best
nights
قلبي
ده
مكانك
حتى
لو
رحت
فين
My
heart
is
your
place
even
if
you
go
somewhere
هما
يوم
أو
يومين
دول
كبيرك
يا
غالي
They
are
a
day
or
two,
these
are
important
to
you,
my
dear
خليك
كده
دايب
خلي
شوقك
يزيد
Stay
like
this
melted
let
your
longing
increase
سيبني
وإبعد
بعيد
وإنسى
أجمل
ليالي
Leave
me
and
go
far
away
and
forget
our
best
nights
قلبي
ده
مكانك
حتى
لو
رحت
فين
My
heart
is
your
place
even
if
you
go
somewhere
هما
يوم
أو
يومين
(يومين)
دول
كبيرك
يا
غالي
They
are
a
day
or
two
(two)
these
are
important
to
you,
my
dear
قلبك
قال
عاملي
تقيل
Your
heart
said
to
treat
me
harshly
لا
في
يوم
مال
وباله
طويل
There
is
a
day
when
I
will
get
tired
of
it
and
have
a
long
fuse
آه
مش
هقوله
(تعالي)
مش
هروحله
(لا،
لا،
لا)
Oh
I
will
not
tell
him
(come
here)
I
will
not
go
to
him
(no,
no,
no)
وبكرة
العند
ده
يندم
عليه
And
tomorrow
he
will
regret
this
stubbornness
لما
إنت
شاريني
ودايب
يا
عيني،
بتعمل
ناسيني
ليه،
ليه
When
you
bought
me
and
melted,
my
eyes,
why
are
you
forgetting
me,
why?
واخدها
بتحدي
وبتتعب
في
بعدي،
طب
آخرة
ده
كله
ايه
You
face
it
with
defiance
and
suffer
from
my
absence,
but
what
is
the
end
of
all
this?
خليك
كده
دايب
Stay
like
this
melted
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.