Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Hal Tara
Oh, ich frage mich
يا
هل
ترى
الأيام
هتعود
Oh,
ich
frage
mich,
ob
die
Tage
zurückkehren
werden
وأشوف
بعيني
عيونه
السود
Und
ich
mit
meinen
Augen
ihre
schwarzen
Augen
sehe
ترد
فيا
الروح
دا
أنا
المجروح
Sie
geben
mir
die
Seele
zurück,
ich
bin
der
Verwundete
من
بعد
غيابه
Nach
ihrer
Abwesenheit
سنين
وقلبي
على
دا
الحال
Jahre
und
mein
Herz
ist
in
diesem
Zustand
لا
شاف
هنا
ولا
راحة
بال
Es
sah
keine
Freude
und
keinen
Seelenfrieden
في
حيرة
ليل
ونهار
In
Verwirrung
Tag
und
Nacht
على
طول
محتار
عايش
في
عذابه
Ständig
verwirrt,
lebe
ich
in
meiner
Qual
يا
هل
ترى
الأيام
هتعود
Oh,
ich
frage
mich,
ob
die
Tage
zurückkehren
werden
وأشوف
بعيني
عيونه
السود
Und
ich
mit
meinen
Augen
ihre
schwarzen
Augen
sehe
آه
ترد
فيا
الروح
دا
أنا
المجروح
Ah,
sie
geben
mir
die
Seele
zurück,
ich
bin
der
Verwundete
من
بعد
غيابه
Nach
ihrer
Abwesenheit
أنا
شوقي
ليه
لسه
على
حاله
Meine
Sehnsucht
nach
ihr
ist
immer
noch
dieselbe
وعيوني
طول
الليل
صحياله
Und
meine
Augen
sind
die
ganze
Nacht
wach
für
sie
دايما
بفكر
فيه
Immer
denke
ich
an
sie
واستنى
عينيه
العمر
بحاله
Und
warte
auf
ihre
Augen
ein
ganzes
Leben
lang
يا
هل
ترى
الأيام
هتعود
Oh,
ich
frage
mich,
ob
die
Tage
zurückkehren
werden
وأشوف
بعيني
عيونه
السود
Und
ich
mit
meinen
Augen
ihre
schwarzen
Augen
sehe
ترد
فيا
الروح
دا
أنا
المجروح
Sie
geben
mir
die
Seele
zurück,
ich
bin
der
Verwundete
من
بعد
غيابه
Nach
ihrer
Abwesenheit
ده
واحشني
موت
وأنا
إيه
بيدي
Ich
vermisse
sie
tödlich,
und
was
liegt
in
meiner
Hand?
والفرقة
نار
بتدوب
فيا
Und
die
Trennung
ist
ein
Feuer,
das
in
mir
schmilzt
دايمًا
عليه
ملهوف
Immer
sehne
ich
mich
nach
ihr
وليلاتي
بشوف
الويل
بعينيا
Und
in
meinen
Nächten
sehe
ich
das
Elend
mit
meinen
Augen
يا
هل
ترى
الأيام
هتعود
Oh,
ich
frage
mich,
ob
die
Tage
zurückkehren
werden
وأشوف
بعيني
عيونه
السود
Und
ich
mit
meinen
Augen
ihre
schwarzen
Augen
sehe
ترد
فيا
الروح
دا
أنا
المجروح
Sie
geben
mir
die
Seele
zurück,
ich
bin
der
Verwundete
من
بعد
غيابه
Nach
ihrer
Abwesenheit
سنين
وقلبي
على
دا
الحال
Jahre
und
mein
Herz
ist
in
diesem
Zustand
لا
شاف
هنا
ولا
راحة
بال
Es
sah
keine
Freude
und
keinen
Seelenfrieden
في
حيرة
ليل
ونهار
In
Verwirrung
Tag
und
Nacht
على
طول
محتار
عايش
في
عذابه
Ständig
verwirrt,
lebe
ich
in
meiner
Qual
(ترد
فيا
الروح
دا
أنا
المجروح)
(Sie
geben
mir
die
Seele
zurück,
ich
bin
der
Verwundete)
(من
بعد
غيابه)
(Nach
ihrer
Abwesenheit)
على
ده
الحال
In
diesem
Zustand
ولا
راحة
بال
Und
kein
Seelenfrieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.