Mohamed Lamine - Galou rah - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohamed Lamine - Galou rah




Galou rah
You Are a Stranger
يا غريب يا متغرب يا قاطع البحور الغربة مرة عنداك تقول حاكمة
O stranger you who went afar, you who crossed the mighty seas, for you homesickness is bitter, you think it is an overlord
شحال قدك تجري تعيا مادور ديرها في بالك مهيش دايمه
How long will you keep running, tiring out, seeking your home, remembering that it is not eternal?
يا غريب يا متغرب يا قاطع البحور الغربة مرة عنداك تقول حاكمة
O stranger you who went afar, you who crossed the mighty seas, for you homesickness is bitter, you think it is an overlord
شحال قدك تجري تعيا مادور ديرها في بالك مهيش دايمه
How long will you keep running, tiring out, seeking your home, remembering that it is not eternal?
شحال من واحد غروه بالكلام قال هادي جنة مقالشي الله
How many times you have been deceived with sweet talk! They said this is paradise, God did not say it
راه لا يبكي عايش في الندام
See how I weep and live in regret
كان يحلم وحاسبها ساهلة
I was dreaming, I thought it would be easy
شحال من واحد غروه بالكلام قال هادي جنة مقالشي الله
How many times you have been deceived with sweet talk! They said this is paradise, God did not say it
راه لا يبكي عايش في الندام
See how I weep and live in regret
كان يحلم وحاسبها ساهلة
I was dreaming, I thought it would be easy
يا غريب يا متغرب يا قاطع البحور الغربة مرة عنداك تقول حاكمة
O stranger you who went afar, you who crossed the mighty seas, for you homesickness is bitter, you think it is an overlord
شحال قدك تجري تعيا مادور ديرها في بالك مهيش دايمه
How long will you keep running, tiring out, seeking your home, remembering that it is not eternal?
الصغر يروح يفوتك المنام يلحق عليك الكبر يتسنى بلااااء
Childhood days pass quickly, sleep escapes you, old age catches up with you mercilessly
بعيد على ناسك بلغ السلام وصي الناس الي جاية معاوده
You are far from your people, you send them your greetings, and you advise those who come after you
الصغر يروح يفوتك المنام يلحق عليك الكبر يتسنى بلااااء
Childhood days pass quickly, sleep escapes you, old age catches up with you mercilessly
بعيد على ناسك بلغ السلام وصي الناس الي جاية معاوده
You are far from your people, you send them your greetings, and you advise those who come after you
يا غريب يا متغرب يا قاطع البحور الغربة مرة عنداك تقول حاكمة
O stranger you who went afar, you who crossed the mighty seas, for you homesickness is bitter, you think it is an overlord
شحال قدك تجري تعيا مادور ديرها في بالك مهيش دايمه
How long will you keep running, tiring out, seeking your home, remembering that it is not eternal?
تايه في بلاد الناس قولي علاش واشبداك تتمحن وانت يا غريب
You are lost in a foreign land, tell me why, and what made you want to be tested like this? You are a stranger
القعدة في بلادك كيفها ماكانش
There is nothing like being with your own people
هادا خو وهادا رفيق وهادا حبيب
This one is a brother, this one a friend, and this one a lover
تايه في بلاد الناس قولي علاش واشبداك تتمحن وانت يا غريب
You are lost in a foreign land, tell me why, and what made you want to be tested like this? You are a stranger
القعدة في بلادك كيفها ماكانش
There is nothing like being with your own people
هادا خو وهادا حبيب وهادا رفيق
This one is a brother, this one a lover, and this one a friend
يا غريب يا متغرب يا قاطع البحور الغربة مرة عنداك تقول حاكمة
O stranger you who went afar, you who crossed the mighty seas, for you homesickness is bitter, you think it is an overlord
شحال قدك تجري تعيا مادور ديرها في بالك مهيش دايمه
How long will you keep running, tiring out, seeking your home, remembering that it is not eternal?
يا غريب يا متغرب يا قاطع البحور الغربة مرة عنداك تقول حاكمة
O stranger you who went afar, you who crossed the mighty seas, for you homesickness is bitter, you think it is an overlord
شحال قدك تجري تعيا مادور ديرها في بالك مهيش دايمه
How long will you keep running, tiring out, seeking your home, remembering that it is not eternal?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.