Текст и перевод песни Mohamed Mounir - Al Sebou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
على
باب
المطار،
ودعته
بالتحية
У
ворот
аэропорта,
я
попрощался
с
тобой
وفي
صالة
الإنتظار،
عينيه
بصت
عليه
И
в
зале
ожидания,
мои
глаза
смотрели
на
тебя
لقيت
في
عينيه
سؤال،
كان
السؤال
بيقول
Я
увидел
в
твоих
глазах
вопрос,
и
этот
вопрос
говорил
أنا
معدي
الحدود
Я
пересекаю
границу
ياهل
ترى
الأيام،
هتنسيكى
العهود
О,
скажи,
дни
заставят
тебя
забыть
наши
обеты?
هتغيب
سنه
وإتنين،
أو
حتى
تغيب
سنين
Я
буду
отсутствовать
год
или
два,
или
даже
годы
هتغيب
سنه
وإتنين،
أو
حتى
تغيب
سنين
Я
буду
отсутствовать
год
или
два,
или
даже
годы
الدبلة
اللي
في
إيديا،
هتحوش
عني
العنين
Кольцо,
которое
на
моем
пальце,
защитит
меня
от
чужих
глаз
هتغيب
سنه
وإتنين،
أو
حتى
تغيب
سنين
Я
буду
отсутствовать
год
или
два,
или
даже
годы
هتغيب
سنه
وإتنين،
أو
حتى
تغيب
سنين
Я
буду
отсутствовать
год
или
два,
или
даже
годы
الدبلة
اللي
في
إيديا،
هتحوش
عني
العنين
Кольцо,
которое
на
моем
пальце,
защитит
меня
от
чужих
глаз
وضميري
وإحساساتي،
هيكونوا
معاك
يوماتي
Моя
совесть
и
мои
чувства
будут
с
тобой
каждый
день
وضميري
وإحساساتي،
هيكونوا
معاك
يوماتي
Моя
совесть
и
мои
чувства
будут
с
тобой
каждый
день
لو
حتى
روحت
فين
Куда
бы
я
ни
отправился
روح
سافر
بالسلامة،
وإرجعلي
بالسلامة
Иди,
путешествуй
с
миром,
и
возвращайся
с
миром
روح
سافر
بالسلامة،
وإرجعلي
بالسلامة
Иди,
путешествуй
с
миром,
и
возвращайся
с
миром
تلاقيني
في
إنتظارك،
مع
أجمل
ابتسامة
Ты
найдешь
меня
ждущим
тебя
с
самой
красивой
улыбкой
تلاقيني
في
إنتظارك،
مع
أجمل
ابتسامة
Ты
найдешь
меня
ждущим
тебя
с
самой
красивой
улыбкой
ورفعت
إيديا
أشاور،
وأودع
الأحباب
И
я
поднял
руку,
махая
на
прощание
любимой
مع
صوت
المضيفة،
بتنادي
ع
الركاب
Под
голос
стюардессы,
зовущей
пассажиров
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.