Mohamed Mounir - Ali Elewa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohamed Mounir - Ali Elewa




Ali Elewa
Ali Elewa
علي عليوة، (ياللي) ضرب الزميرة، (ياللي)
Ali Elewa, (baby) who played the zummara, (baby)
وضربها حربي، (ياللي) نطت في قلبي، (ياللي)
And played it so well, (baby) it made my heart skip a beat, (baby)
قلبي رقاص، (ياللي) في بلاد الناس، (ياللي)
My heart is a dancer, (baby) in the land of people, (baby)
والناس مجاريح، (ياللي) من عكس الريح، (ياللي)
And people are wounded, (baby) by the changing wind, (baby)
والريح هردانة، (ياللي) لا تبوح بأمانة، (ياللي)
And the wind is wild, (baby) it doesn't keep secrets, (baby)
وأمانة يا خلي (ياللي) تعشق وتقولي (ياللي)
And a secret, my beloved, (baby) that you love and tell me, (baby)
على قصعة حنة (حنة) في جنينة حنا (حنا)
On a henna bowl, (henna) in a henna garden, (henna)
حنا وزان، (ياللي) عند السلطان (ياللي)
Henna and color, (baby) with the sultan, (baby)
سلطان هبوش (هبوش، هبوش)
Sultan Hoboosh, (Hoboosh, Hoboosh)
أبو ذمة فاشوش (شوش شوش شوش)
Father of a rotten soul, (Shhh, Shhh, Shhh)
السبحة في إيده (ياللي) بيعد عبيده (ياللي)
The prayer beads in his hand, (baby) he counts his slaves, (baby)
وعبيده كتار، (ياللي) زنهار زنهار (ياللي)
And his slaves are many, (baby) take care, take care, (baby)
زنهار أفراح (ياللي، ياللي، ياللي)
Take care of the joys, (baby, baby, baby)
يكالوا التفاح (ياللي، ياللي، ياللي)
They eat the apples, (baby, baby, baby)
وصفوف مساكين، (ياللي) ضايعين ضايعين (ياللي)
And the rows of poor people, (baby) they are lost, lost, (baby)
في الفرح ناسينا (يا السلطان)
In the joy we forget, (O sultan)
وفي همة داعينا (يا السلطان)
And in our worries we remember you, (O sultan)
يسرق ضحكتنا (يا السلطان) ويبوح غناوينا (يا السلطان)
He steals our laughter, (O sultan) and reveals our songs, (O sultan)
غناوينا عذاب (ياللي) من الباب للباب (ياللي)
Our songs are agony, (baby) from door to door, (baby)
وعذابنا حنان (ياللي) مش للسلطان (ياللي)
And our agony is tenderness, (baby) not for the sultan, (baby)
سلطان الشوم (ياللي) سرق الفيوم (ياللي)
Sultan of misery, (baby) who stole the Faiyum, (baby)
وخدوه محتار، من الدار للنار
And he took him, confused, from the house to the fire
نصبوله الزار، (نصبوله الزار)
We will set up the zar for him, (set up the zar for him)
نصبوله الزار، (نصبوله الزار)
We will set up the zar for him, (set up the zar for him)
نصبوله الزار، نصبوله الزار
We will set up the zar for him, set up the zar for him
نصبوله الزار
We will set up the zar for him





Авторы: Ahmed Fouad Negm, Hamdy Raaouf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.