Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بندهك
يا
طير
مهاجر
Ich
rufe
dich,
oh
Zugvogel
يرجع
الصبح
المسافر
Möge
der
reisende
Morgen
zurückkehren
بندهك
فلاح
وبنا
Ich
rufe
dich,
Bauer
und
Baumeister
يزرعوا
في
الأرض
جنة
Sie
pflanzen
ein
Paradies
auf
Erden
بندهك
صانع
وتاجر
Ich
rufe
dich,
Handwerker
und
Händler
يرجع
الصبح
المسافر
Möge
der
reisende
Morgen
zurückkehren
تتملي
الاجران
بغلة
Die
Scheunen
füllen
sich
mit
Getreide
تضحك
الاغصان
فراولة
Die
Zweige
lachen
Erdbeeren
تفرش
الارض
بضلة
Die
Erde
breitet
Schatten
aus
تلضم
الاولاد
في
شلة
Die
Kinder
versammeln
sich
in
einer
Gruppe
ينفتح
قلب
المحاجر
Das
Herz
der
Steinbrüche
öffnet
sich
يرجع
الصبح
المسافر
Möge
der
reisende
Morgen
zurückkehren
يرجع
الصوت
الونيس
Die
vertraute
Stimme
kehrt
zurück
طقطقة
فرن
الخبيز
Das
Knistern
des
Backofens
صلصلة
جرس
المعيز
Das
Klingeln
der
Ziegenglocke
يصهل
الخيل
للدريس
Das
Pferd
wiehert
nach
dem
Futter
تضرب
الارض
الحوافر
Die
Hufe
schlagen
auf
die
Erde
يرجع
الصبح
المسافر
Möge
der
reisende
Morgen
zurückkehren
يرجع
الصوت
للسواقي
Der
Klang
kehrt
zu
den
Wasserrädern
zurück
تحبل
الارض
الشراقي
Das
brachliegende
Land
wird
fruchtbar
يلعب
البط
في
فساقي
Die
Enten
spielen
in
den
Wasserbecken
تحدف
النسمة
الضفاير
Die
Brise
wirft
die
Zöpfe
umher
يرجع
الصبح
المسافر
Möge
der
reisende
Morgen
zurückkehren
تنكسف
شمس
المغارب
Die
Abendsonne
wird
schüchtern
يمرجح
النهر
القوارب
Der
Fluss
schaukelt
die
Boote
يفرش
القمر
المصاطب
Der
Mond
erhellt
die
Steinbänke
يبتسم
لليل
بوادر
Vorboten
lächeln
der
Nacht
zu
ارسموا
للضوء
خيوطة
Zeichnet
die
Fäden
des
Lichts
يرسم
الحالم
شطوطة
Der
Träumer
zeichnet
seine
Ufer
يفرض
الانسان
شروطة
Der
Mensch
stellt
seine
Bedingungen
ترجع
الغنوة
لصوتة
Das
Lied
kehrt
zu
seiner
Stimme
zurück
تنطلق
جوا
الحناجر
Es
bricht
aus
den
Kehlen
hervor
يرجع
الصوت
المسافر
Die
reisende
Stimme
kehrt
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.