Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fenak Ya Habiby
Wo bist du, meine Geliebte
فينك
يا
حبيبي
يا
دنيتنا
Wo
bist
du,
meine
Geliebte,
unsere
Welt?
قاسية
الأيام
فين
ودتنا
Die
grausamen
Tage,
wohin
haben
sie
uns
gebracht?
فينك
يا
حبيبي
يا
دنيتنا
Wo
bist
du,
meine
Geliebte,
unsere
Welt?
قاسية
الأيام
فين
ودتنا
Die
grausamen
Tage,
wohin
haben
sie
uns
gebracht?
والطير
الرايح
لبلادك
Und
der
Vogel,
der
in
dein
Land
fliegt,
والطير
الرايح
لبلادك
Und
der
Vogel,
der
in
dein
Land
fliegt,
حامل
رسايل
دمعتنا
trägt
die
Botschaften
unserer
Tränen.
حامل
رسايل
دمعتنا
trägt
die
Botschaften
unserer
Tränen.
فينك
يا
حبيبي
يا
دنيتنا
Wo
bist
du,
meine
Geliebte,
unsere
Welt?
فينك
يا
حبيبي
يا
مسافر
Wo
bist
du,
meine
Geliebte,
du
Reisende?
مع
قمر
الليل
بيك
بنساهر
Mit
dem
Mond
der
Nacht
wachen
wir
deinetwegen.
حبك
في
قلوبنا
مالوش
أخر
Deine
Liebe
in
unseren
Herzen
hat
kein
Ende,
مع
أحلى
غرامنا
وعشرتنا
mit
unserer
süßesten
Liebe
und
unserem
Zusammensein.
مع
أحلى
غرامنا
وعشرتنا
mit
unserer
süßesten
Liebe
und
unserem
Zusammensein.
فينك
يا
حبيبي
يا
دنيتنا
Wo
bist
du,
meine
Geliebte,
unsere
Welt?
ياطير
يا
مروح
في
المغرب
Oh
Vogel,
der
du
am
Abend
fliegst,
روح
قول
لحبيبي
تعال
قرب
geh,
sag
meiner
Geliebten,
sie
soll
näherkommen.
سنين
وقلوبنا
بتتعذب
Jahre
und
unsere
Herzen
leiden
Qualen.
احكيله
أوصف
له
حالتنا
Erzähle
ihr,
beschreibe
ihr
unseren
Zustand.
احكيله
أوصف
له
حالتنا
Erzähle
ihr,
beschreibe
ihr
unseren
Zustand.
فينك
ياحبيبي
يادنيتنا
Wo
bist
du,
meine
Geliebte,
unsere
Welt?
بعدك
يا
حبيبي
جننا
Deine
Abwesenheit,
meine
Geliebte,
hat
uns
verrückt
gemacht.
مش
قادرين
نصبر
نستنى
Wir
können
nicht
geduldig
sein,
nicht
warten.
لو
كنا
طيور
كنا
رحلنا
Wären
wir
Vögel,
wären
wir
fortgezogen,
ونعيش
وياك
باقي
عمرنا
und
würden
mit
dir
den
Rest
unseres
Lebens
leben.
ونعيش
وياك
باقي
عمرنا
und
würden
mit
dir
den
Rest
unseres
Lebens
leben.
والطير
الرايح
لبلادك
Und
der
Vogel,
der
in
dein
Land
fliegt,
والطير
الرايح
لبلادك
Und
der
Vogel,
der
in
dein
Land
fliegt,
حامل
رسايل
دمعتنا
trägt
die
Botschaften
unserer
Tränen.
حامل
رسايل
دمعتنا
trägt
die
Botschaften
unserer
Tränen.
حامل
رسايل
دمعتنا
trägt
die
Botschaften
unserer
Tränen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.