Mohamed Mounir - Hadouta Masreya - перевод текста песни на английский

Hadouta Masreya - Mohamed Mounirперевод на английский




Hadouta Masreya
Masreya Storytelling
ما نرضاش يخاصم القمر السما
We don't accept the moon and sky feuding
ما نرضاش
We don't accept it
تدوس البشر بعضها
Humans trampling over each other
ما نرضاش
We don't accept it
يموت جوه قلبي نداء
A plea died within my heart
ما نرضاش
We don't accept it
تهاجر الجذور أرضها
Roots abandoning their land
ما نرضاش
We don't accept it
قلبي جوا يغني واجراس تدق لصرخة ميلاد
My heart rejoices within, the bells ring for a newborn cry
تموت حته مني الاجراس بتعلن نهاية بشر من العباد
A part of me perishes, the bells announce the demise of a human being
دي الحكمة قتلتني و حيتني وخلتني أغوص في قلب السر
This wisdom killed and revived me, made me delve into the secret's core
قلب الكون قبل الطوفان ما ييجي خلتني أخاف عليك يا مصر
The heart of the universe before the flood, would never come, made me fear for you, O Egypt
واحكيلك على المكنون
And to tell you about the hidden truth
مين العاقل فينا مين المجنون
Who is the rational one among us, who is the madman
مين الي مدبوح من الألم
Who is slain by suffering
مين اللي ظالم فينا مين مظلوم
Who is the oppressor, who is the oppressed
مين اللي ما يعرفش غير كلمة نعم
Who only knows the word 'yes'
مين اللي محنيلك خضار الفلاحين غلابة
Who has deprived you of the farmers’ humble greens
مين اللي محنيلك عمار عمالك الطيابة
Who has deprived you of your gentle laborers' buildings
مين اللي ببيع الضمير مين يشتري مين يشتري بيه الدمار
Who sells their conscience, who buys, who buys destruction with it
مين هو صاحب المسألة والمشكلة والحكاية والقلم
Who is the owner of the issue, the problem, the story and the pen
رأيت كل شيء وتعبت على الحقيقة
I saw everything and grew weary of the truth
قابلت في الطريق عيون كتيرة بريئة
I met many innocent eyes along the way
أعرف بشر عرفوني لأ لأ ما عرفونيش
I know humans who knew me, no, they did not know me
قبلوني وقبلتهم
They accepted me and I accepted them
بمد ايدي لأ طب ليه ما تقبلنيش
I extend my hand but why don't you accept me
لا يهمني اسمك لا يهمني عنوانك لا يهمني لونك ولا ولادك ومكانك
Your name does not concern me, nor does your address, your color, your children, or your whereabouts
يهمني الانسان ولو ما لوش عنوان
The human concerns me, even if they have no address
يا ناس يا ناس هي دي الحدوته
O people, O people, this is the story
حدوته مصرية
An Egyptian story





Авторы: Ahmed Mounib


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.