Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hawen Ya Leil
Sei sanft, o Nacht
هوّن
يا
ليل
غربتنا
Sei
sanft,
o
Nacht,
für
unsere
Fremde
وابعد
يا
ليل
فرقتنا
Und
halte
fern,
o
Nacht,
unsere
Trennung
هوّن
يا
ليل
غربتنا
Sei
sanft,
o
Nacht,
für
unsere
Fremde
وابعد
يا
ليل
فرقتنا
Und
halte
fern,
o
Nacht,
unsere
Trennung
صعبان
عليا
غزالي
Ich
leide
um
meine
Gazelle
صعبان
عليا
غزالي
Ich
leide
um
meine
Gazelle
مصيري
في
يوم
ألاقيه
Mein
Schicksal
ist,
sie
eines
Tages
zu
finden
وتبلل
دموعي
إيديه
Und
meine
Tränen
werden
ihre
Hände
benetzen
مصيرى
فى
يوم
ألاقيه
Mein
Schicksal
ist,
sie
eines
Tages
zu
finden
وتبلل
دموعي
إيديه
Und
meine
Tränen
werden
ihre
Hände
benetzen
وإن
ضل
الطريق
بينا
Und
wenn
der
Weg
zwischen
uns
verloren
geht
أشواقنا
تنادينا
Wird
unsere
Sehnsucht
uns
rufen
وإن
ضل
الطريق
بينا
Und
wenn
der
Weg
zwischen
uns
verloren
geht
أشواقنا
تنادينا
Wird
unsere
Sehnsucht
uns
rufen
يوه
يوه
يوه
يوه
يوه
يوه
يوه
يوه
يا
يا
يا
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
ja
ja
ja
يا
شال
الهوا
غطيه
O
Schal
des
Windes,
bedecke
sie
يا
نسيم
الأطباء
داويه
O
Brise
der
Ärzte,
heile
sie
يا
شال
الهوا
غطيه
O
Schal
des
Windes,
bedecke
sie
يا
نسيم
الأطباء
داويه
O
Brise
der
Ärzte,
heile
sie
وتحاسبى
يا
غربة
عليه
Und
sei
achtsam,
o
Fremde,
mit
ihr
بكيني
واضحكي
ليه
Lass
mich
weinen
und
lachen
für
sie
وتحاسبى
يا
غربة
عليه
Und
sei
achtsam,
o
Fremde,
mit
ihr
بكيني
واضحكي
ليه
Lass
mich
weinen
und
lachen
für
sie
يوه
يوه
يوه
يوه
يوه
يوه
يوه
يوه
يا
يا
يا
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
ja
ja
ja
الدنيا
اللى
جاية
عيونه
Die
kommende
Welt
sind
ihre
Augen
وأفراحه
وكلامه
ولونه
Ihre
Freuden,
ihre
Worte,
ihre
Farbe
الدنيا
اللى
جاية
عيونه
Die
kommende
Welt
sind
ihre
Augen
وأفراحه
وكلامه
ولونه
Ihre
Freuden,
ihre
Worte,
ihre
Farbe
أنا
عمرى
وروحى
فيه
Mein
Leben
und
meine
Seele
sind
in
ihr
أنا
عايش
فى
غربتى
بيه
Ich
lebe
in
meiner
Fremde
durch
sie
أنا
عمرى
وروحى
فيه
Mein
Leben
und
meine
Seele
sind
in
ihr
أنا
عايش
فى
غربتى
بيه
Ich
lebe
in
meiner
Fremde
durch
sie
يوه
يوه
يوه
يوه
يوه
يوه
يوه
يوه
يا
يا
يا
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
ja
ja
ja
هوّن
يا
ليل
غربتنا
Sei
sanft,
o
Nacht,
für
unsere
Fremde
وابعد
يا
ليل
فرقتنا
Und
halte
fern,
o
Nacht,
unsere
Trennung
هوّن
يا
ليل
غربتنا
Sei
sanft,
o
Nacht,
für
unsere
Fremde
وابعد
يا
ليل
فرقتنا
Und
halte
fern,
o
Nacht,
unsere
Trennung
صعبان
عليا
غزالي
Ich
leide
um
meine
Gazelle
صعبان
عليا
غزالي
Ich
leide
um
meine
Gazelle
هوّن
يا
ليل
غربتنا
Sei
sanft,
o
Nacht,
für
unsere
Fremde
وابعد
يا
ليل
فرقتنا
Und
halte
fern,
o
Nacht,
unsere
Trennung
هوّن
يا
ليل
غربتنا
Sei
sanft,
o
Nacht,
für
unsere
Fremde
وابعد
يا
ليل
فرقتنا
Und
halte
fern,
o
Nacht,
unsere
Trennung
صعبان
عليا
غزالي
Ich
leide
um
meine
Gazelle
صعبان
عليا
غزالي
Ich
leide
um
meine
Gazelle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.