Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Law Kan Lezaman
Если бы время
طعم
الحاجات
بيعيش
ساعات
Вкус
вещей
живет
часами,
ويدوب
قوام
وقوام
يفوت
И
едва,
едва,
едва
проходит
جوا
القلوب
Внутри
сердец.
والذكريات
ما
يعيش
غير
طعم
البيوت
А
воспоминания
живут
лишь
вкусом
дома.
جدران
بتحضن
جوا
منها
قلوب
كتير
Стены
обнимают
внутри
себя
множество
сердец,
وابواب
بتقفل
عالجنايني
وعالوزير
И
двери
закрываются
на
сады
и
министров.
شباك
موارب
من
وراه
واقفة
الصبايا
Приоткрытое
окно,
за
которым
стоят
девушки,
قضوا
النهار
في
الوقفة
قدام
المرايا
Провели
день,
стоя
перед
зеркалами.
اسرار
كتير
عدد
البيوت
في
الشارع
الطيب
Множество
секретов,
как
число
домов
на
доброй
улице,
يا
ناس
ما
يبانش
منهاغير
اللي
يطلع
منه
صوت
О,
люди,
из
них
видно
лишь
то,
что
доносится
звуком.
اللمة
لما
تحلى
في
ساعة
العصاري
Когда
встреча
хороша
в
вечерний
час,
شاهد
بيفضل
من
البداية
للنهاية
Свидетель
остается
от
начала
до
конца.
وكل
ركن
في
قلبه
يحكيلك
حكاية
И
каждый
уголок
в
его
сердце
расскажет
тебе
историю,
وكفاية
لما
بتلاقيه
فاتح
دراعه
بيناديك
И
достаточно,
когда
ты
находишь
его,
раскрывающего
объятия,
зовущего
тебя,
ويقول
تعالى
في
حضني
دا
إنت
واحشني
موت
И
говорящего:
"Иди
в
мои
объятия,
я
скучал
по
тебе
до
смерти".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.