Mohamed Mounir - Tik Tik - перевод текста песни на немецкий

Tik Tik - Mohamed Mounirперевод на немецкий




Tik Tik
Tick Tack
(تك، تك، تك، تك، تك، تك، تك) مين
(Tick, Tack, Tick, Tack, Tick, Tack, Tick) Wer?
(تك، تك، تك، تك، تك، تك، تك) مين
(Tick, Tack, Tick, Tack, Tick, Tack, Tick) Wer?
(تين على لوز) لأ لوز على تين
(Feigen auf Mandeln) Nein, Mandeln auf Feigen
(تين على لوز) لأ لوز على تين
(Feigen auf Mandeln) Nein, Mandeln auf Feigen
تين علي لوز أو لوز على تين
Feigen auf Mandeln oder Mandeln auf Feigen
كله مغطي القمر الدين
Alles überdeckt das Qamar al-Din
توتة، توتة يا تحت التوتة
Maulbeere, Maulbeere, oh unter dem Maulbeerbaum
توتة، توتة يا تحت التوتة
Maulbeere, Maulbeere, oh unter dem Maulbeerbaum
والحدوتة والسامعين
Und die Geschichte und die Zuhörer
إدي قل للنار لا تخلي، لما تولي على ظالمين
Sag dem Feuer, nichts übrig zu lassen, wenn es sich gegen die Unterdrücker wendet
إدي قل للنار لا تخلي، لما تولي على ظالمين
Sag dem Feuer, nichts übrig zu lassen, wenn es sich gegen die Unterdrücker wendet
كان ياما كان في زمان ومكان (كانوا تلاتة من التلاتين)
Es war einmal zu einer Zeit und an einem Ort (Es waren drei von den Dreißig)
جمع شين على زين الدين، عملوا مؤامرة على الباقين
Shin schloss sich mit Zain al-Din zusammen, sie schmiedeten eine Verschwörung gegen die Übrigen
جمع شين على زين الدين، عملوا مؤامرة على الباقين
Shin schloss sich mit Zain al-Din zusammen, sie schmiedeten eine Verschwörung gegen die Übrigen
أصل الشيلو بيشبة ليله حتى حمار الزبالين
Denn der Dieb ähnelt seiner Nacht, sogar der Esel der Müllmänner
أصل الشيلو بيشبة ليله حتى حمار الزبالين
Denn der Dieb ähnelt seiner Nacht, sogar der Esel der Müllmänner
بعد ما شالوا حطوا وغطوا، ناموا وغطوا ومش خايفين
Nachdem sie weggenommen, hingelegt und zugedeckt hatten, schliefen sie zugedeckt und ohne Angst
بعد ما شالوا حطوا وغطوا، ناموا وغطوا ومش خايفين
Nachdem sie weggenommen, hingelegt und zugedeckt hatten, schliefen sie zugedeckt und ohne Angst
قامت قومة في عز النومة لا خلت كاف ولا شين ولا زين
Ein Aufstand erhob sich mitten im Schlaf, ließ weder Kaf noch Shin noch Zain übrig
قامت قومة في عز النومة لا خلت كاف ولا شين ولا زين
Ein Aufstand erhob sich mitten im Schlaf, ließ weder Kaf noch Shin noch Zain übrig
قامت قومة في عز النومة لا خلت كاف ولا شين ولا زين
Ein Aufstand erhob sich mitten im Schlaf, ließ weder Kaf noch Shin noch Zain übrig
قامت قومة في عز النومة لا خلت كاف ولا شين ولا زين
Ein Aufstand erhob sich mitten im Schlaf, ließ weder Kaf noch Shin noch Zain übrig
توتة، توتة دي الحدوتة (توتة، توتة دي الحدوتة)
Maulbeere, Maulbeere, das ist die Geschichte (Maulbeere, Maulbeere, das ist die Geschichte)
(توتة، توتة دي الحدوتة) وادي التوتة والسامعين
(Maulbeere, Maulbeere, das ist die Geschichte) Und das Ende der Geschichte für die Zuhörer
(توتة، توتة دي الحدوتة) وادي التوتة والسامعين
(Maulbeere, Maulbeere, das ist die Geschichte) Und das Ende der Geschichte für die Zuhörer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.