Mohamed Mounir - Tik Tik - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohamed Mounir - Tik Tik




Tik Tik
Tik Tik
(تك، تك، تك، تك، تك، تك، تك) مين
(Knock, knock, knock, knock, knock, knock, knock) Who's there?
(تك، تك، تك، تك، تك، تك، تك) مين
(Knock, knock, knock, knock, knock, knock, knock) Who's there?
(تين على لوز) لأ لوز على تين
(Figs on almonds) No, almonds on figs
(تين على لوز) لأ لوز على تين
(Figs on almonds) No, almonds on figs
تين علي لوز أو لوز على تين
Figs on almonds or almonds on figs
كله مغطي القمر الدين
All covered by the moon's glow
توتة، توتة يا تحت التوتة
Berry, berry under the berry tree
توتة، توتة يا تحت التوتة
Berry, berry under the berry tree
والحدوتة والسامعين
The story and those who hear it
إدي قل للنار لا تخلي، لما تولي على ظالمين
Oh love, tell the fire not to burn when it turns against the oppressors
إدي قل للنار لا تخلي، لما تولي على ظالمين
Oh love, tell the fire not to burn when it turns against the oppressors
كان ياما كان في زمان ومكان (كانوا تلاتة من التلاتين)
Once upon a time, in a time and place (there were three of the thirty)
جمع شين على زين الدين، عملوا مؤامرة على الباقين
Bringing evil upon good, they plotted against the rest
جمع شين على زين الدين، عملوا مؤامرة على الباقين
Bringing evil upon good, they plotted against the rest
أصل الشيلو بيشبة ليله حتى حمار الزبالين
The villain resembles the night, even the donkey of the garbage collectors
أصل الشيلو بيشبة ليله حتى حمار الزبالين
The villain resembles the night, even the donkey of the garbage collectors
بعد ما شالوا حطوا وغطوا، ناموا وغطوا ومش خايفين
After they carried, placed, and covered, they slept and covered, without fear
بعد ما شالوا حطوا وغطوا، ناموا وغطوا ومش خايفين
After they carried, placed, and covered, they slept and covered, without fear
قامت قومة في عز النومة لا خلت كاف ولا شين ولا زين
A rebellion arose in the midst of sleep, leaving no kaf, sheen, or zein
قامت قومة في عز النومة لا خلت كاف ولا شين ولا زين
A rebellion arose in the midst of sleep, leaving no kaf, sheen, or zein
قامت قومة في عز النومة لا خلت كاف ولا شين ولا زين
A rebellion arose in the midst of sleep, leaving no kaf, sheen, or zein
قامت قومة في عز النومة لا خلت كاف ولا شين ولا زين
A rebellion arose in the midst of sleep, leaving no kaf, sheen, or zein
توتة، توتة دي الحدوتة (توتة، توتة دي الحدوتة)
Berry, berry this is the story (Berry, berry this is the story)
(توتة، توتة دي الحدوتة) وادي التوتة والسامعين
(Berry, berry this is the story) Come to the berry tree and those who hear it
(توتة، توتة دي الحدوتة) وادي التوتة والسامعين
(Berry, berry this is the story) Come to the berry tree and those who hear it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.