Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
زوق،
زوق
نجوم
قلبك
Schmücke,
schmücke
die
Sterne
deines
Herzens
إرسم
حبيب
شبهك
Zeichne
einen
Geliebten,
der
dir
gleicht
وإنسى
إنسى،
إنسى
عتابك
يوم
Und
vergiss,
vergiss,
vergiss
deinen
Tadel
eines
Tages
الحزن،
الحزن
ليه
واخدك؟
Die
Trauer,
die
Trauer,
warum
hat
sie
dich
ergriffen?
البحر
مش
بحرك
Das
Meer
ist
nicht
dein
Meer
غير
شطوط
حلمك
Ändere
die
Ufer
deines
Traumes
بطل
في
وهم
تعوم
Hör
auf,
in
einer
Illusion
zu
schwimmen
زوق،
زوق
نجوم
قلبك
Schmücke,
schmücke
die
Sterne
deines
Herzens
إرسم
حبيب
شبهك
Zeichne
einen
Geliebten,
der
dir
gleicht
وإنسى،إنسى،
إنسى
عتابك
يوم
Und
vergiss,
vergiss,
vergiss
deinen
Tadel
eines
Tages
الحزن،
الحزن
ليه
واخدك؟
Die
Trauer,
die
Trauer,
warum
hat
sie
dich
ergriffen?
البحر
مش
بحرك
Das
Meer
ist
nicht
dein
Meer
غير
شطوط
حلمك
Ändere
die
Ufer
deines
Traumes
بطل
في
وهم
تعوم
Hör
auf,
in
einer
Illusion
zu
schwimmen
الفرح،
الفرح
كان
عندك
Die
Freude,
die
Freude
war
bei
dir
لكن،
لكن
بشوف
عِندك
Aber,
aber
ich
sehe
deine
Sturheit
الفرح،
الفرح
كان
عندك
Die
Freude,
die
Freude
war
bei
dir
لكن،
لكن
بشوف
عِندك
Aber,
aber
ich
sehe
deine
Sturheit
عاتب
ومش
طبعك
Tadelnd,
und
das
ist
nicht
deine
Art
ترمي
عليا
اللوم
Dass
du
die
Schuld
auf
mich
wirfst
زوق،
زوق
نجوم
قلبك
Schmücke,
schmücke
die
Sterne
deines
Herzens
إرسم
حبيب
شبهك
Zeichne
einen
Geliebten,
der
dir
gleicht
وإنسى،
إنسى،
إنسى
عتابك
يوم
Und
vergiss,
vergiss,
vergiss
deinen
Tadel
eines
Tages
الحزن،
الحزن
ليه
واخدك؟
Die
Trauer,
die
Trauer,
warum
hat
sie
dich
ergriffen?
البحر
مش
بحرك
Das
Meer
ist
nicht
dein
Meer
غير
شطوط
حلمك
Ändere
die
Ufer
deines
Traumes
بطل
في
وهم
تعوم
Hör
auf,
in
einer
Illusion
zu
schwimmen
إعشق،
إعشق
يطول
عمرك
Liebe,
liebe,
möge
dein
Leben
lang
sein
إنسى،
إنسى
يعيش
وردك
Vergiss,
vergiss,
möge
deine
Rose
leben
إعشق،
إعشق
يطول
عمرك
Liebe,
liebe,
möge
dein
Leben
lang
sein
إنسى،
إنسى
يعيش
وردك
Vergiss,
vergiss,
möge
deine
Rose
leben
إضحك
يخاف
حزنك
Lache,
deine
Trauer
wird
sich
fürchten
حبك
أكيد
هيدوم
Deine
Liebe
wird
sicher
bestehen
bleiben
زوق،
زوق
نجوم
قلبك
Schmücke,
schmücke
die
Sterne
deines
Herzens
إرسم
حبيب
شبهك
Zeichne
einen
Geliebten,
der
dir
gleicht
وإنسى،
إنسى،
إنسى
عتابك
يوم
Und
vergiss,
vergiss,
vergiss
deinen
Tadel
eines
Tages
الحزن،
الحزن
ليه
واخدك؟
Die
Trauer,
die
Trauer,
warum
hat
sie
dich
ergriffen?
البحر
مش
بحرك
Das
Meer
ist
nicht
dein
Meer
غير
شطوط
حلمك
Ändere
die
Ufer
deines
Traumes
بطل
في
وهم
تعوم
Hör
auf,
in
einer
Illusion
zu
schwimmen
زوق،
زوق
نجوم
قلبك
Schmücke,
schmücke
die
Sterne
deines
Herzens
إرسم
حبيب
شبهك
Zeichne
einen
Geliebten,
der
dir
gleicht
وإنسى،
إنسى،
إنسى
عتابك
يوم
Und
vergiss,
vergiss,
vergiss
deinen
Tadel
eines
Tages
الحزن،
الحزن
ليه
واخدك؟
Die
Trauer,
die
Trauer,
warum
hat
sie
dich
ergriffen?
البحر
مش
بحرك
Das
Meer
ist
nicht
dein
Meer
غير
شطوط
حلمك
Ändere
die
Ufer
deines
Traumes
بطل
في
وهم
تعوم
Hör
auf,
in
einer
Illusion
zu
schwimmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wagih Aziz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.