Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سألته:
هل
داء
الولع؟
Спросил
её:
"Это
болезнь
страсти?"
كان
الجواب،
صدّه
Ответом
было
лишь
отторжение
ساق
الدلال
ساق
الدلع
Кокетство
лилось,
игра
велась
مفاتيح
هواه
صدّوا
Ключи
к
его
сердцу
заперты
ومشيت
أوشوش
في
الودع
Шептал
я
тайны
в
амулеты
ولا
جاني
ليه
ردّه
Но
ответа
так
и
не
дождался
اللي
فتح
باب
الوجع
Тот,
кто
открыл
врата
страданий
واجب
عليه
ردّه
Обязан
их
и
закрыть
(يالا
ويا
لالا
ويا
لالا
يالا
ويالا
لِلّي)
(Йала
ва
йа
лала
ва
йа
лала
йала
ва
йала
ли-льи)
(يالا
ويا
لالا
ويا
لالا
يالا
ويالا
لِلّي)
(Йала
ва
йа
лала
ва
йа
лала
йала
ва
йала
ли-льи)
(يالا
ويا
لالا
ويا
لالا
يالا
ويالا
لِلّي)
(Йала
ва
йа
лаla
ва
йа
лала
йала
ва
йала
ли-льи)
(يالا
ويا
لالا
ويا
لالا
يالا
ويالا
لِلّي)
(Йала
ва
йа
лала
ва
йа
лала
йала
ва
йала
ли-льи)
بعيونه
بضرب
١٠٠
مثل
Его
глаза
- сто
притч
мудрейших
أول
ما
بيطلّوا
Когда
они
блеснут
دَوّقته
من
طعم
الغزل
Опьянил
меня
вкус
любовных
слов
دوّقني
من
ذلّه
И
сам
от
унижения
пьян
وبحبه
أنا
مهما
حصل
Люблю
её,
что
б
ни
случилось
طب
مين
بقى
يقوله؟
Но
кто
ей
скажет
о
том?
ما
هو
لو
حبيبك
كان
عسل
Ведь
если
друг
твой
- мёд
целительный
ما
تخلّصوش
كله
Не
съедай
его
всего!
(يالا
ويا
لالا
ويا
لالا
يالا
ويالا
لِلّي)
(Йала
ва
йа
лала
ва
йа
лала
йала
ва
йала
ли-льи)
(يالا
ويا
لالا
ويا
لالا
يالا
ويالا
لِلّي)
(Йала
ва
йа
лала
ва
йа
лала
йала
ва
йала
ли-льи)
(يالا
ويا
لالا
ويا
لالا
يالا
ويالا
لِلّي)
(Йала
ва
йа
лала
ва
йа
лала
йала
ва
йала
ли-льи)
(يالا
ويا
لالا
ويا
لالا
يالا
ويالا
لِلّي)
(Йала
ва
йа
лала
ва
йа
лала
йала
ва
йала
ли-льи)
كات
نار
تقيد
من
لمس
إيد
Огонь
разгорается
от
прикосновений
من
حضن
من
ضَمّه
От
объятий,
от
нежных
рук
وإن
راح
بعيد
النار
تزيد
А
если
уйдёт
- пламя
сильнее
وأصرخ
وأقول
يامّه
Кричу:
"О
мать,
помоги!"
الروح
تروح
وأنين
ونوح
Душа
уходит
в
стоне,
в
плаче
وما
أفوقش
غير
لمّا
И
лишь
тогда
приду
в
себя
يرجع
أوام
ده
عليه
قوام
Когда
вернётся
он
- тогда
оживу
حواليه
بنترمّى
К
его
ногам
упаду
(سألته:
هل
داء
الولع؟)
(Спросил
её:
"Это
болезнь
страсти?")
كان
الجواب،
صدّه
Ответом
было
лишь
отторжение
(ساق
الدلال
ساق
الدلع)
(Кокетство
лилось,
игра
велась)
مفاتيح
هواه
صدّوا
Ключи
к
его
сердцу
заперты
(ومشيت
أوشوش
في
الودع)
(Шептал
я
тайны
в
амулеты)
ولا
جاني
ليه
ردّه
Но
ответа
так
и
не
дождался
(اللي
فتح
باب
الوجع)
(Тот,
кто
открыл
врата
страданий)
واجب
عليه
ردّه
Обязан
их
и
закрыть
(يالا
ويالا
لِلّي)
(Йала
ва
йала
ли-льи)
(يالا
ويالا
لِلّي)
(Йала
ва
йала
ли-льи)
(يالا
ويا
لالا
ويا
لالا
يالا
ويالا
لِلّي)
(Йала
ва
йа
лала
ва
йа
лала
йала
ва
йала
ли-льи)
(يالا
ويا
لالا
ويا
لالا
يالا
ويالا
لِلّي)
(Йала
ва
йа
лала
ва
йа
лала
йала
ва
йала
ли-льи)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akram Hosny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.