Текст и перевод песни Mohamed Ragab - Ana Kada Khalast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Kada Khalast
I'm Good When I Leave
نا
كويس
وعادي
وفل,
متتخضوش
ملوش
لازمة
I'm
okay
and
normal
and
I'm
fine,
don't
worry,
it's
not
necessary
أكيد
ياعني
انا
مش
شىء,
هيعمل
فى
الغياب
أزمة
I
mean,
I'm
nothing
to
you.
Will
it
be
a
crisis
in
my
absence?
انا
مش
حاجة
فى
عنيكوا,
انا
اللى
بكدبكوا
مجروح
I
am
not
worthy
of
anything
in
your
eyes.
I
am
the
one
who
is
hurt
by
your
lies.
دعيتوا
عليا
اغيب
ماجي,
أديني
فهمت
وعادي
هروح
You
prayed
for
me
to
disappear
and
never
come
back.
I
understand,
and
I
will
go.
محدش
فيكوا
صان
خاطري,
محدش
فيكوا
طمني
None
of
you
cared
for
my
feelings,
none
of
you
reassured
me.
بغيـتوا
حياتي
بسكوتي,
تجاهل
كان
بيألمني
You
wished
for
my
life
to
be
silent.
Ignoring
me
caused
me
pain.
وعمري
مايوم
شكيت
خالص,
وكنت
بحبكم
جدا
I
have
never
doubted
you,
and
I
have
always
loved
you
so
much.
لا
عمري
فى
يوم
مانعت
فى
شىء,
ولا
صممت
يوم
أبدا
I
never
refused
anything,
nor
did
I
ever
resist.
وكنت
بصوت
وبتبيعوا,
وكنت
بخاف
عليكم
من
الهوا
الطاير
I
used
to
listen
to
you
and
obey
you,
and
I
used
to
be
afraid
for
you
from
the
flying
breeze.
زرعت
الطيبة
جوايا,
جنيت
الحزن
فى
الاخر
I
planted
kindness
inside
me,
but
I
harvested
sadness
at
the
end.
انا
هنـاك,
انا
مرتاح,
ياريت
لو
بس
تدعولي
I'm
there,
I
am
at
ease.
I
wish
you
would
just
pray
for
me.
انا
كويس
بجد
صحيح,
مسيركم
يوم
بقى
تجولي
I'm
really
good,
really.
One
day
you
will
come
to
me.
عموما
الف
شكر
خلاص,
معدش
يفيد
عتاب
او
لوم
Anyway,
thank
you
very
much.
There
is
no
use
in
reproach
or
blame.
يارب
مسامح
الظالم,
وشكرا
أني
ليك
مظلوم
Oh,
Lord,
forgive
the
oppressor,
and
thank
you
that
I
am
oppressed
for
your
sake.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mohamed ragab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.