Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تايسون
أقرع
Tyson
is
bald
حسام
حسن
أقرع
Hossam
Hassan
is
bald
وائل
جمعة
أيام
المنتخب
كان
أقرع
Wael
Gomaa
was
bald
during
his
time
with
the
national
team
سليمان
عيد
هيعيش
ويموت
أقرع
Soliman
Eid
will
live
and
die
bald
روبيرتو
كارلوس
أقرع
Roberto
Carlos
is
bald
أبويا
أقرع
My
father
is
bald
القلب
لما
يكون
أبيض
When
the
heart
is
pure
أبيض
أبيض
أبيض
أبيض
Pure,
pure,
pure,
pure
تقول
ده
قلب
على
الزيرو
You
say
this
is
a
heart
at
zero
زيرو
زيرو
زيرو
زيرو
Zero,
zero,
zero,
zero
عربية
تبقى
بالملايين
A
car
worth
millions
ملايين
ملايين
ملايين
ملايين
Millions,
millions,
millions,
millions
لازم
تكون
لانج
وزيرو
It
must
be
Range
and
zero
زيرو
زيرو
زيرو
زيرو
Zero,
zero,
zero,
zero
تعالى
نحلق
ع
الزيرو
Come,
let's
fly
to
zero,
girl
ده
الحزن
عصافيره
يطيروا
Let
the
birds
of
sorrow
fly
away
وأي
حلم
انت
أميره
And
any
dream,
you're
its
princess
ده
أبوك
ملك
وانت
وزيره
Your
father
is
a
king
and
you're
his
minister
تعالى
نحلق
ع
الزيرو
Come,
let's
fly
to
zero
ع
الزيرو
ع
الزيرو
ع
الزيرو
To
zero,
to
zero,
to
zero
ما
تيجي
نحلق
ع
الزيرو
Let's
fly
to
zero
ع
الزيرو
ع
الزيرو
ع
الزيرو
To
zero,
to
zero,
to
zero
تعالى
نحلق
ع
الزيرو
Come,
let's
fly
to
zero
ع
الزيرو
ع
الزيرو
ع
الزيرو
To
zero,
to
zero,
to
zero
ما
تيجي
نحلق
ع
الزيرو
Let's
fly
to
zero
ع
الزيرو
ع
الزيرو
ع
الزيرو
To
zero,
to
zero,
to
zero
إحنا
غلابة
لكن
نقدر
We
are
humble
but
capable
فى
الكادر
نبقى
و
في
المنظر
In
the
frame
and
in
the
scene
وقلوبنا
ولا
جن
مصور
And
our
hearts
are
not
like
a
captured
genie
وحلم
يصعب
تفسيره
And
a
dream
that's
hard
to
interpret
اجمد
وكون
أسد
الكون
ده
Be
tough
and
be
the
lion
of
this
universe
أجمد
كمان
من
الأناكوندا
Tougher
than
an
anaconda
ميخيلش
شغل
الألابندا
Don't
act
like
a
panda
مهما
عليت
صفافيره
No
matter
how
high
its
whistles
rise
تعالى
نحلق
ع
الزيرو
Come,
let's
fly
to
zero
ع
الزيرو
ع
الزيرو
ع
الزيرو
To
zero,
to
zero,
to
zero
ما
تيجي
نحلق
ع
الزيرو
Let's
fly
to
zero
ع
الزيرو
ع
الزيرو
ع
الزيرو
To
zero,
to
zero,
to
zero
تعالى
نحلق
ع
الزيرو
Come,
let's
fly
to
zero
ع
الزيرو
ع
الزيرو
ع
الزيرو
To
zero,
to
zero,
to
zero
ما
تيجي
نحلق
ع
الزيرو
Let's
fly
to
zero
ع
الزيرو
ع
الزيرو
ع
الزيرو
To
zero,
to
zero,
to
zero
أنا
وانت
روقنا
دماغنا
You
and
I,
we
calmed
our
minds
أنا
وانت
روقنا
دماغنا
You
and
I,
we
calmed
our
minds
والدنيا
مش
هتجيب
داغنا
And
the
world
won't
bother
us
والدنيا
مش
هتجيب
داغنا
And
the
world
won't
bother
us
بايعينها
قادرين
نستغنى
We've
sold
it,
we
can
do
without
it
بايعينها
قادرين
نستغنى
We've
sold
it,
we
can
do
without
it
وده
مش
عزيز
يطلع
غيره
And
this
isn't
precious,
there
are
others
like
it
وده
مش
عزيز
يطلع
غيره
And
this
isn't
precious,
there
are
others
like
it
تعالى
نحلق
ع
الزيرو
Come,
let's
fly
to
zero
ده
الحزن
عصافيره
يطيروا
Let
the
birds
of
sorrow
fly
away
وأي
حلم
انت
أميره
And
any
dream,
you're
its
princess
ده
أبوك
ملك
وانت
وزيره
Your
father
is
a
king
and
you're
his
minister
تعالى
نحلق
ع
الزيرو
Come,
let's
fly
to
zero
ع
الزيرو
ع
الزيرو
ع
الزيرو
To
zero,
to
zero,
to
zero
ما
تيجي
نحلق
ع
الزيرو
Let's
fly
to
zero
ع
الزيرو
ع
الزيرو
ع
الزيرو
To
zero,
to
zero,
to
zero
تعالى
نحلق
ع
الزيرو
Come,
let's
fly
to
zero
ع
الزيرو
ع
الزيرو
ع
الزيرو
To
zero,
to
zero,
to
zero
ما
تيجي
نحلق
ع
الزيرو
Let's
fly
to
zero
ع
الزيرو
ع
الزيرو
ع
الزيرو
To
zero,
to
zero,
to
zero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mostafa Hadouta, Medhat El Adl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.