Текст и перевод песни Mohamed Tarek - Lally Arah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lally Arah
Быть может, увижу
لعلّي
أراه
Быть
может,
увижу
тебя,
أفوز
رضاه
Добьюсь
твоего
расположения,
وقلبي
معاه
И
сердце
мое
с
тобой.
حبيب
اللّه
Возлюбленная
Аллаха.
لعلّي
أراه
Быть
может,
увижу
тебя,
أفوز
رضاه
Добьюсь
твоего
расположения,
وقلبي
معاه
И
сердце
мое
с
тобой.
حبيب
اللّه
Возлюбленная
Аллаха.
جميل
ما
له
ثانِ
Прекрасная,
нет
ей
равных,
بأخلاقٍ
وإحسانِ
С
нравом
добрым
и
благочестием,
وحاز
بقربه
فضلٌ
И
снискала
близостью
к
Нему
благодать,
ورد
الحُب
عرفانِ
Роза
любви
и
познания.
جميل
ما
له
ثانِ
Прекрасная,
нет
ей
равных,
بأخلاقٍ
وإحسانِ
С
нравом
добрым
и
благочестием,
وحاز
بقربه
فضلٌ
И
снискала
близостью
к
Нему
благодать,
ورد
الحُب
عرفانِ
Роза
любви
и
познания.
لعلّي
أزور
Быть
может,
я
посещу,
أنال
السّرور
Обрету
радость,
وقلبي
مجبور
И
сердце
мое
обязано
برؤيا
الرسول
Видением
Посланника.
لعلّي
أزور
Быть
может,
я
посещу,
أنال
السّرور
Обрету
радость,
وقلبي
مجبور
И
сердце
мое
обязано
برؤيا
الرسول
Видением
Посланника.
جميل
ما
له
ثانِ
Прекрасный,
нет
ему
равных,
بأخلاقٍ
وإحسانِ
С
нравом
добрым
и
благочестием,
وحاز
بقربه
فضلٌ
И
снискал
близостью
к
Нему
благодать,
ورد
الحبّ
عرفانِ
Роза
любви
и
познания.
جميل
ما
له
ثانِ
Прекрасный,
нет
ему
равных,
بأخلاقٍ
وإحسانِ
С
нравом
добрым
и
благочестием,
وحاز
بقربه
فضلٌ
И
снискал
близостью
к
Нему
благодать,
ورد
الحبّ
عرفانِ
Роза
любви
и
познания.
جميل
ما
له
ثانِِ
Прекрасный,
нет
ему
равных,
بأخلاقٍ
وإحسانِ
С
нравом
добрым
и
благочестием,
وحاز
بقربه
فضلٌ
И
снискал
близостью
к
Нему
благодать,
ورد
الحُب
عرفانِ
Роза
любви
и
познания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walid Ellethy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.