Текст и перевод песни Mohamed Youssef - Law Kana Bainana Al Habib
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Law Kana Bainana Al Habib
Если бы возлюбленный был среди нас
لو
كان
بيننا
الحبيب
Если
бы
возлюбленный
был
среди
нас,
لدني
القاصي
والقريب
Ближний
и
дальний
пришли
бы
ко
мне,
من
طيبة
قبل
المغيب
Из
Медины,
до
заката,
طالباً
قرب
الحبيب
Ища
близости
возлюбленного.
لو
كان
بيننا
الحبيب
Если
бы
возлюбленный
был
среди
нас,
لدني
القاصي
والقريب
Ближний
и
дальний
пришли
бы
ко
мне,
من
طيبة
قبل
المغيب
Из
Медины,
до
заката,
طالباً
قرب
الحبيب
Ища
близости
возлюбленного.
بقربه
النفس
تطيب
Рядом
с
ним
душа
успокаивается,
وتدعوا
الله
فيجيب
И
взывает
к
Богу,
и
Он
отвечает,
أنوار
طه
لا
تغيب
Свет
Таха
не
угасает,
بلغنا
لقاه
يا
مجيب
Дай
нам
встретиться
с
ним,
о
Отвечающий.
هداك
الكون
الرحيب
Тебя
ведет
эта
широкая
вселенная,
رحمة
الهادي
القريب
Милость
ведомого,
близкого,
حديثك
النهر
العذيب
Твоя
речь
— сладкий
ручей,
جوارك
الغصن
الرطيب
Твоя
близость
— свежая
ветвь.
فدتك
روحي
يا
حبيب
Я
пожертвую
тобой
своей
душой,
о
возлюбленный,
محمد
مكرم
الغريب
Мухаммад,
почитающий
чужестранца,
بقربك
الروح
تطيب
Рядом
с
тобой
душа
успокаивается,
يا
رحمة
للعالمين
О
милость
для
миров.
يا
حبيبي
يا
محمد
О
мой
возлюбленный,
о
Мухаммад,
يا
طبيبي
يا
ممجد
О
мой
целитель,
о
прославленный,
أنت
ذو
الفضل
المؤيد
Ты
обладаешь
поддерживающей
благодатью,
جل
من
صلى
عليك
Велик
Тот,
кто
благословил
тебя.
يا
حبيبي
يا
محمد
О
мой
возлюбленный,
о
Мухаммад,
يا
طبيبي
يا
ممجد
О
мой
целитель,
о
прославленный,
أنت
ذو
الفضل
المؤيد
Ты
обладаешь
поддерживающей
благодатью,
جل
من
صلى
عليك
Велик
Тот,
кто
благословил
тебя.
يا
حبيبي
يا
محمد
О
мой
возлюбленный,
о
Мухаммад,
يا
طبيبي
يا
ممجد
О
мой
целитель,
о
прославленный,
أنت
ذو
الفضل
المؤيد
Ты
обладаешь
поддерживающей
благодатью,
جل
من
صلى
عليك
Велик
Тот,
кто
благословил
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magdy Kateb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.