Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بدون
تو
چیا
کشیدم
من
Without
you,
I
have
suffered
خوشی
ولی
خوشی
ندیدم
من
I
had
the
happiness,
but
I
didn't
feel
it
تو
اول
مسیر
خوشبختی
You
are
just
at
the
beginning
of
happiness
تهِ
دنیا
رسیدم
من
But
I
have
reached
the
end
of
the
world
بدون
من
سرت
چقد
گرمه
Without
me,
you
are
very
busy
کی
حال
این
روزامو
میفهمه
Who
would
understand
my
current
situation
قبول
دارم
گناه
نکردی
تو
I
admit
that
it
was
not
your
fault
کار
دنیای
بی
رحمه
It's
the
work
of
the
cruel
world
کار
دنیای
بی
رحمه
It's
the
work
of
the
cruel
world
زمونه
عمر
مارو
میگیره
Time
takes
our
lives
برادر
از
برادرش
سیره
Brother
is
supposed
to
care
for
his
brother
تو
دیر
رسیدی
خیلی
دیره
You
came
too
late,
it's
too
late
بخاطر
تو
هر
کاری
کردم
I
did
everything
for
you
تو
رفتی
من
چجوری
برگردم
You
left,
how
can
I
come
back
خودت
بیا
دورت
بگردم
Come
back
yourself,
I
will
take
care
of
you
صدای
تو
لالایی
بچگیمه
Your
voice
is
the
lullaby
of
my
childhood
دیگه
خستم
از
عشقای
نصف
نیمه
I'm
tired
of
half-hearted
love
دیگه
جون
ندارم
که
بگم
I
don't
have
the
energy
to
say
it
anymore
مگه
میگذره
آدم
از
اونی
که
زندگیشه
Can
anyone
let
go
of
their
life?
مگه
ریشه
از
زردیه
ساقه
هاش
خسته
میشه
Can
roots
get
tired
of
the
yellowness
of
the
stems?
به
جون
چشات
دیگه
جون
ندارم
که
بگم
By
your
eyes,
I
don't
have
the
energy
to
say
it
anymore
زمونه
عمر
مارو
میگیره
Time
takes
our
lives
برادر
از
برادرش
سیره
Brother
is
supposed
to
care
for
his
brother
تو
دیر
رسیدی
خیلی
دیره
You
came
too
late,
it's
too
late
بخاطر
تو
هر
کاری
کردم
I
did
everything
for
you
تو
رفتی
من
چجوری
برگردم
You
left,
how
can
I
come
back
خودت
بیا
دورت
بگردم
Come
back
yourself,
I
will
take
care
of
you
صدای
تو
لالایی
بچگیمه
Your
voice
is
the
lullaby
of
my
childhood
دیگه
خستم
از
عشقای
نصف
نیمه
I'm
tired
of
half-hearted
love
دیگه
جون
ندارم
که
بگم
I
don't
have
the
energy
to
say
it
anymore
مگه
میگذره
آدم
از
اونی
که
زندگیشه
Can
anyone
let
go
of
their
life?
مگه
ریشه
از
زردیه
ساقه
هاش
خسته
میشه
Can
roots
get
tired
of
the
yellowness
of
the
stems?
دیگه
جون
ندارم
که
بگم
I
don't
have
the
energy
to
say
it
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: arash pakzad, mehrzad amirkhani, milad torabi, mohammad alizadeh
Альбом
Baradar
дата релиза
30-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.