Mohammad Alizadeh - Baradar - перевод текста песни на английский

Baradar - Mohammad Alizadehперевод на английский




Baradar
Brother
بدون تو چیا کشیدم من
Without you, I have suffered
خوشی ولی خوشی ندیدم من
I had the happiness, but I didn't feel it
تو اول مسیر خوشبختی
You are just at the beginning of happiness
تهِ دنیا رسیدم من
But I have reached the end of the world
بدون من سرت چقد گرمه
Without me, you are very busy
کی حال این روزامو میفهمه
Who would understand my current situation
قبول دارم گناه نکردی تو
I admit that it was not your fault
کار دنیای بی رحمه
It's the work of the cruel world
کار دنیای بی رحمه
It's the work of the cruel world
زمونه عمر مارو میگیره
Time takes our lives
برادر از برادرش سیره
Brother is supposed to care for his brother
تو دیر رسیدی خیلی دیره
You came too late, it's too late
بخاطر تو هر کاری کردم
I did everything for you
تو رفتی من چجوری برگردم
You left, how can I come back
خودت بیا دورت بگردم
Come back yourself, I will take care of you
صدام کن
Call me
صدای تو لالایی بچگیمه
Your voice is the lullaby of my childhood
صدام کن
Call me
دیگه خستم از عشقای نصف نیمه
I'm tired of half-hearted love
نگام کن
Look at me
به جون چشات
By your eyes
دیگه جون ندارم که بگم
I don't have the energy to say it anymore
نمیشه
It's impossible
مگه میگذره آدم از اونی که زندگیشه
Can anyone let go of their life?
مگه ریشه از زردیه ساقه هاش خسته میشه
Can roots get tired of the yellowness of the stems?
به جون چشات دیگه جون ندارم که بگم
By your eyes, I don't have the energy to say it anymore
زمونه عمر مارو میگیره
Time takes our lives
برادر از برادرش سیره
Brother is supposed to care for his brother
تو دیر رسیدی خیلی دیره
You came too late, it's too late
بخاطر تو هر کاری کردم
I did everything for you
تو رفتی من چجوری برگردم
You left, how can I come back
خودت بیا دورت بگردم
Come back yourself, I will take care of you
صدام کن
Call me
صدای تو لالایی بچگیمه
Your voice is the lullaby of my childhood
صدام کن
Call me
دیگه خستم از عشقای نصف نیمه
I'm tired of half-hearted love
نگام کن
Look at me
به جون چشات
By your eyes
دیگه جون ندارم که بگم
I don't have the energy to say it anymore
نمیشه
It's impossible
مگه میگذره آدم از اونی که زندگیشه
Can anyone let go of their life?
مگه ریشه از زردیه ساقه هاش خسته میشه
Can roots get tired of the yellowness of the stems?
به جون چشات
By your eyes
دیگه جون ندارم که بگم
I don't have the energy to say it anymore





Авторы: arash pakzad, mehrzad amirkhani, milad torabi, mohammad alizadeh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.