Текст и перевод песни Mohammad Alizadeh - Delet Ba Mane (Azam Doori)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ازم
دوری
اما
دلت
با
منه
Ты
далеко
от
меня,
но
ты
со
мной.
ازت
دورم
اما
دلم
روشنه
Я
далеко
от
тебя,
но
я
чист.
توو
چشمای
تو
عکس
چشمامه
و
В
твоих
глазах,
в
моих
глазах,
и
...
توو
چشمای
من
عکس
چشمای
تو
В
моих
глазах
картина
твоих
глаз
توو
این
لحظه
هایی
که
دورم
ازت
В
эти
мгновения,
которые
далеки
от
тебя.
همه
خاطره
هامونو
خط
به
خط
Все
наши
воспоминания
строчка
за
строчкой.
دوباره
توو
ذهنم
نگاه
میکنم
Я
снова
загляну
в
свою
голову.
دارم
اسمتو
هی
صدا
میکنم
Я
зову
тебя
по
имени.
کی
گفته
از
عشق
تو
دست
میکشم؟
Кто
сказал,
что
я
откажусь
от
твоей
любви?
دارم
با
خیال
تو
نفس
میکشم
Я
дышу
твоим
воображением.
چه
حس
عجیبی،
چه
آرامشی
Как
странно,
как
спокойно.
تو
هم
با
خیالم
نفس
میکشی
Ты
дышишь
моим
воображением.
میدونم
تو
هم
مثل
من
دلخوری
Я
знаю,
ты
раздражена
не
меньше
меня.
تو
هم
مثل
من
بغضتو
میخوری
Ты
отстой,
как
и
я.
نگاهت
پر
از
حرف
و
درد
دله
Твой
взгляд
полон
слов
и
сердечной
боли.
ولی
خب
تموم
میشه
این
فاصله
Но
это
расстояние
заканчивается.
دوباره
مث
اون
روزای
قدیم
Опять,
как
в
старые
добрые
времена.
که
با
هم
توو
بارون
قدم
میزدیم
Гуляем
под
дождем
вместе.
از
احساس
همدیگه
حض
میکنیم
Мы
готовы
почувствовать
друг
друга.
زمین
و
زمانو
عوض
میکنیم
Мы
меняем
землю
и
время.
کی
گفته
از
عشق
تو
دست
میکشم؟
Кто
сказал,
что
я
откажусь
от
твоей
любви?
دارم
با
خیال
تو
نفس
میکشم
Я
дышу
твоим
воображением.
چه
حس
عجیبی،
چه
آرامشی
Как
странно,
как
спокойно.
تو
هم
با
خیالم
نفس
میکشی
Ты
дышишь
моим
воображением.
میدونم
تو
هم
مثل
من
دلخوری
Я
знаю,
ты
раздражена
не
меньше
меня.
تو
هم
مثل
من
بغضتو
میخوری
Ты
отстой,
как
и
я.
نگاهت
پر
از
حرف
و
درد
دله
Твой
взгляд
полон
слов
и
сердечной
боли.
ولی
خب
تموم
میشه
این
فاصله
Но
это
расстояние
заканчивается.
دوباره
مث
اون
روزای
قدیم
Опять,
как
в
старые
добрые
времена.
که
با
هم
توو
بارون
قدم
میزدیم
Гуляем
под
дождем
вместе.
از
احساس
همدیگه
حض
میکنیم
Мы
готовы
почувствовать
друг
друга.
زمین
و
زمانو
عوض
میکنیم
Мы
меняем
землю
и
время.
ازم
دوری
اما
دلت
با
منه
Ты
далеко
от
меня,
но
ты
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.