Текст и перевод песни Mohammad Alizadeh - To Joon-e Mani
To Joon-e Mani
To You My Love
دوسِت
دارم
تورو
خیلی
زیاد
I
love
you
very
much
تا
دیدی
من
ازت
خوشم
میاد
As
soon
as
you
saw
that
I
liked
you
عاشق
کردی
منو
تو
با
نگات
You
made
me
fall
in
love
with
you
with
your
gaze
به
دلت
بگو
با
من
راه
بیاد
Tell
your
heart
to
come
with
me
وقتی
پیشمی
دنیا
رو
دارم
When
I'm
with
you,
I
have
the
world
خوشحالم
میبینمت
کنارم
I'm
happy
to
see
you
by
my
side
میدونی
واسه
چی
دوسِت
دارم
You
know
why
I
love
you
چون
هر
چی
که
دارم،
از
تو
دارم
Because
everything
I
have,
I
have
from
you
تو
جونِ
منی
تو،
عشق
منی
تو
You
are
the
love
of
my
life
جونِ
منی
تو،
زندگیمی
تو
You
are
my
life
تو
دلم
راه
نمیدم
کسی
رو
جز
تو
I
will
not
let
anyone
else
in
my
heart
except
you
تو
دلم
راه
نمیدم
کسی
رو
جز
تو
I
will
not
let
anyone
else
in
my
heart
except
you
دوسِت
دارم
تورو
خیلی
زیاد
I
love
you
very
much
تا
دیدی
من
ازت
خوشم
میاد
As
soon
as
you
saw
that
I
liked
you
عاشق
کردی
منو
تو
با
نگات
You
made
me
fall
in
love
with
you
with
your
gaze
به
دلت
بگو
با
من
راه
بیاد
Tell
your
heart
to
come
with
me
وقتی
پیشمی
دنیا
رو
دارم
When
I'm
with
you,
I
have
the
world
خوشحالم
میبینمت
کنارم
I'm
happy
to
see
you
by
my
side
میدونی
واسه
چی
دوسِت
دارم
You
know
why
I
love
you
چون
هر
چی
که
دارم،
از
تو
دارم
Because
everything
I
have,
I
have
from
you
تو
جونِ
منی
تو،
عشق
منی
تو
You
are
the
love
of
my
life
جونِ
منی
تو،
زندگیمی
تو
You
are
my
life
تو
دلم
راه
نمیدم
کسی
رو
جز
تو
I
will
not
let
anyone
else
in
my
heart
except
you
تو
دلم
راه
نمیدم
کسی
رو
جز
تو
I
will
not
let
anyone
else
in
my
heart
except
you
تو
جونِ
منی
تو،
عشق
منی
تو
You
are
the
love
of
my
life
جونِ
منی
تو،
زندگیمی
تو
You
are
my
life
تو
دلم
راه
نمیدم
کسی
رو
جز
تو
I
will
not
let
anyone
else
in
my
heart
except
you
تو
دلم
راه
نمیدم
کسی
رو
جز
تو
I
will
not
let
anyone
else
in
my
heart
except
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.