Текст и перевод песни Mohammad Alizadeh - To Ke Injoori Naboodi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Ke Injoori Naboodi
Ты была другой
منو
آتیش
می
زنی،
می
سوزونی،
میدونم
Ты
сжигаешь
меня,
испепеляешь,
я
знаю.
کاش
از
اول
می
دونستم
که
نباشی
می
میرم
Если
бы
с
самого
начала
я
знал,
что
без
тебя
умру...
فکر
اینکه
دیگه
نیستی
و
چشمامو
نمی
بینم
Мысль
о
том,
что
тебя
больше
нет,
и
ты
не
смотришь
в
мои
глаза,
بدجوری
خوردم
می
کنه
تو،
که
خودم
نمی
تونم
Разрывает
меня
на
части,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
دیگه
ندارمت
تو
رو،
یه
روزی
گفتی
که
برو
У
меня
больше
нет
тебя,
однажды
ты
сказала
"уходи".
گفتی
دوسم
نداری،
تنها
گذاشتی
این
دلو
Сказала,
что
не
любишь
меня,
оставила
мое
сердце
в
одиночестве.
اگه
می
خوای
بری،
برو
Если
хочешь
уйти,
уходи.
چرا
خرابم
می
کنی
Зачем
ты
мучаешь
меня?
اگه
دوسم
نداری
Если
не
любишь,
چرا
انکار
می
کنی
Зачем
отрицаешь?
آخه
چرا
بی
وفا
تو
که
این
جوری
نبودی
Почему
ты
такая
бессердечная?
Ты
была
другой.
پیش
خودم
می
دیدمت،
تو
این
جوری
نبودی
В
моих
мечтах
ты
была
другой.
حالا
که
می
بینی
خراب
و
خسته
و
داغونم
Теперь,
когда
ты
видишь,
что
я
сломлен,
измучен
и
разбит,
بدون
اگه
بری
دیگه
بدون
تو
نمی
تونم
Знай,
если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
без
тебя
жить.
بگو
دلت
تنگ
شده
Скажи,
что
скучаешь.
چرا
دلت
سنگ
شده
Почему
твое
сердце
стало
таким
черствым?
چرا
می
گی
بدون
تو
Почему
ты
говоришь,
что
без
меня
زندگی
قشنگ
شده
Жизнь
стала
прекрасной?
اگه
می
خوای
بسوزونی،
خب
بسوزون
اما
برو
Если
хочешь
сжечь
меня
дотла,
сжигай,
но
уходи.
اما
بدون
من
اونیم
که
دوست
داره
خیلی
تو
رو
Но
знай,
я
тот,
кто
очень
сильно
тебя
любит.
دیگه
ندارمت
تو
رو،
یه
روزی
گفتی
که
برو
У
меня
больше
нет
тебя,
однажды
ты
сказала
"уходи".
گفتی
دوسم
نداری،
تنها
گذاشتی
این
دلو
Сказала,
что
не
любишь
меня,
оставила
мое
сердце
в
одиночестве.
اگه
می
خوای
بری،
برو
Если
хочешь
уйти,
уходи.
چرا
خرابم
می
کنی
Зачем
ты
мучаешь
меня?
اگه
دوسم
نداری
Если
не
любишь,
چرا
انکار
می
کنی
Зачем
отрицаешь?
آخه
چرا
بی
وفا
تو
که
این
جوری
نبودی
Почему
ты
такая
бессердечная?
Ты
была
другой.
پیش
خودم
می
دیدمت،
تو
این
جوری
نبودی
В
моих
мечтах
ты
была
другой.
حالا
که
می
بینی
خراب
و
خسته
و
داغونم
Теперь,
когда
ты
видишь,
что
я
сломлен,
измучен
и
разбит,
بدون
اگه
بری
دیگه
بدون
تو
نمی
تونم
Знай,
если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
без
тебя
жить.
بگو
دلت
تنگ
شده
Скажи,
что
скучаешь.
چرا
دلت
سنگ
شده
Почему
твое
сердце
стало
таким
черствым?
چرا
می
گی
بدون
تو
Почему
ты
говоришь,
что
без
меня
زندگی
قشنگ
شده
Жизнь
стала
прекрасной?
اگه
می
خوای
بسوزونی،
خب
بسوزون
اما
برو
Если
хочешь
сжечь
меня
дотла,
сжигай,
но
уходи.
اما
بدون
من
اونیم
که
دوست
داره
خیلی
تو
رو
Но
знай,
я
тот,
кто
очень
сильно
тебя
любит.
آخه
چرا
بی
وفا
تو
که
این
جوری
نبودی
Почему
ты
такая
бессердечная?
Ты
была
другой.
پیش
خودم
می
دیدمت،
تو
این
جوری
نبودی
В
моих
мечтах
ты
была
другой.
حالا
که
می
بینی
خراب
و
خسته
و
داغونم
Теперь,
когда
ты
видишь,
что
я
сломлен,
измучен
и
разбит,
بدون
اگه
بری
دیگه
بدون
تو
نمی
تونم
Знай,
если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
без
тебя
жить.
بگو
دلت
تنگ
شده
Скажи,
что
скучаешь.
چرا
دلت
سنگ
شده
Почему
твое
сердце
стало
таким
черствым?
چرا
می
گی
بدون
تو
Почему
ты
говоришь,
что
без
меня
زندگی
قشنگ
شده
Жизнь
стала
прекрасной?
اگه
می
خوای
بسوزونی
،خب
بسوزون
اما
برو
Если
хочешь
сжечь
меня
дотла,
сжигай,
но
уходи.
اما
بدون
من
اونیم
که
دوست
داره
خیلی
تو
رو
Но
знай,
я
тот,
кто
очень
сильно
тебя
любит.
خیلی
تو
رو
Очень
сильно
тебя
خیلی
تو
رو
Очень
сильно
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.