Текст и перевод песни Mohammad Assaf - الدنيا غريبة
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الدنيا غريبة
The World is Strange
غريبة،
غريبة،
هالدنيا
غريبة
Strange,
so
strange,
this
world
is
strange
غريبة،
غريبة،
هالدنيا
غريبة
Strange,
so
strange,
this
world
is
strange
ما
ضل
بيها
وفا،
ما
ضل
بيها
طيبة
There
is
no
more
loyalty,
no
more
kindness
ما
ضل
بيها
وفا،
ما
ضل
بيها
طيبة
There
is
no
more
loyalty,
no
more
kindness
ش
قد
ضحينا
وما
حد
حاسس
بينا
How
much
have
we
sacrificed,
yet
no
one
cares
about
us?
ش
قد
ضحينا
وما
حد
حاسس
بينا
How
much
have
we
sacrificed,
yet
no
one
cares
about
us?
ضاع
العمر
كله
وضاعوا
غوالينا
Our
whole
lives
are
lost
and
our
precious
things
are
gone
ضاع
العمر
كلو
وضاعوا
غوالينا
Our
whole
lives
are
lost
and
our
precious
things
are
gone
دنيا
عذبتني
وحدي
بس
خلتني
The
world
has
tortured
me
and
left
me
all
alone
دنيا
عذبتني
وحدي
بس
خلتني
The
world
has
tortured
me
and
left
me
all
alone
ما
ضل
حدا
يوافي
بعيني
شوفتني
There
is
no
one
left
who
would
stand
by
me
in
my
eyes
ما
ضل
حدا
يوافي
بعيني
شوفتني
There
is
no
one
left
who
would
stand
by
me
in
my
eyes
والهم
ملاحقني
ولا
لحظة
يفارقني
And
the
worries
follow
me
everywhere,
never
leaving
me
والهم
ملاحقني
ولا
لحظة
يفارقني
And
the
worries
follow
me
everywhere,
never
leaving
me
يكفي
قهر
كافي
بالجمر
حارقني
Enough
torment!
Enough
burning
me
in
flames!
يكفي
قهر
كافي
بالجمر
حارقني
Enough
torment!
Enough
burning
me
in
flames!
يما
غريبة،
غريبة،
هالدنيا
غريبة
My
love,
this
world
is
strange,
so
strange
غريبة،
غريبة،
هالدنيا
غريبة
Strange,
so
strange,
this
world
is
strange
ما
ضل
حد
يوافي،
ما
ضل
فيها
طيبة
No
one
is
loyal
anymore,
there
is
no
more
kindness
هالدنيا
غريبة
This
world
is
strange
غريبة،
غريبة،
هالدنيا،
غريبة
Strange,
so
strange,
this
world,
so
strange
غريبة،
غريبة،
هالدنيا،
غريبة
Strange,
so
strange,
this
world,
so
strange
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.