Текст и перевод песни Mohammad Esfahani - Zarrin Kolah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بسیار
سالها
به
سر
خاک
ما
روند
For
many
years
they
will
roam
our
land
کاین
آب
چشمه
آید
و
This
spring
water
will
flow
باد
صبا
رود
And
the
gentle
wind
will
pass
دامن
کشان
که
میرود
امروز
بر
زمین
Dragging
its
skirt
across
the
ground
today
فردا
دوباره
کالبدش
در
هوا
رود
Tomorrow
its
essence
will
fly
into
the
air
هی
خدای
دل
O
God
of
my
heart
یا
رب
یا
رب
Oh
my
God,
oh
my
God
یا
رب
مگیر
بنده
مسکین
و
دست
گیر
Oh
my
God,
do
not
abandon
your
humble
servant,
and
lend
a
helping
hand
کاز
تو
کرم
برآید
و
بر
ما
خطا
رود
For
from
You
comes
kindness,
and
to
us
go
the
faults
جان
ای
امان
My
precious
life
خاکت
در
استخوان
رود
Your
dust
will
enter
my
bones
خاکت
در
استخوان
رود
ای
نفس
شوم
چشم
Your
dust
will
enter
my
bones,
O
wicked
and
envious
soul
مانند
سرمه
دان
که
در
او
توتیا
رود
Like
an
eyeliner
container
filled
with
kohl
در
سایه
بان
حسن
عمل
اعتماد
نیست
There
is
no
reliance
in
the
shade
of
good
deeds
سعدی
مگر
به
سایه
ی
لطف
خدا
رود
Saadi,
only
under
the
shade
of
God's
grace
may
you
prosper
سعدی
مگر
به
سایه
ی
لطف
خدا
رود
Saadi,
only
under
the
shade
of
God's
grace
may
you
prosper
اگر
زرین
کلاهی
عاقبت
هیچ
If
you
wear
a
golden
cap,
in
the
end
it
is
nothing
به
تخت
هم
پادشاهی
عاقبت
هیچ
Even
kingship
on
a
throne,
in
the
end
it
is
nothing
گرت
ملک
سلیمان
در
نگین
است
If
you
possess
the
seal
of
Solomon's
kingdom
در
آخر
خاک
راهی
عاقبت
هیچ
In
the
end,
you
will
be
dust
on
the
road,
it
is
nothing
الهی
آتش
عشقم
به
جان
زد
My
God,
the
fire
of
my
love
has
set
my
soul
ablaze
شرر
زان
شعله
ام
بر
استخوان
زد
The
sparks
from
that
flame
have
burned
my
bones
چو
شمعم
بر
فروز
از
آتش
عشق
Like
a
candle,
ignite
me
with
the
fire
of
love
بر
آن
آتش
دلم
پروانه
سان
زد
My
heart
flutters
around
that
fire
like
a
moth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mohammad esfahani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.