Текст и перевод песни Mohammad Esfahani - Shab-e-Tar
Shab-e-Tar
Night of Destiny
بینی
جهان
را،
خود
را
نبینی
See
the
world,
don't
see
yourself
تا
چند
جانان
غافل
نشینی
How
long
will
you
stay
oblivious
of
your
beloved?
نور
قدیمی
شب
را
بر
افروز
Rekindle
the
ancient
light
of
the
night
دست
کریمی
در
آستینی
A
generous
hand
is
at
your
sleeve
بیرون
قدم
نه
از
دور
آفاق
Come
out
from
the
distant
horizons
تو
پیش
از
اینی،
تو
بیش
از
اینی
You
are
more
than
this,
you
are
beyond
this
سرکش
مشو
که
چون
شمع
Don't
be
stubborn,
for
like
a
candle
از
غیرتت
بسوزد
You
will
burn
from
your
own
zeal
دلبر
که
در
کف
او
Beloved,
in
whose
hand
موم
است
سنگ
خارا
Even
a
stone
heart
becomes
wax
جانی
که
بخشند،
دیگر
نگیرند
A
life
once
given,
is
never
taken
back
مرگ
است
صیدی،
تو
در
کمینی
Death
is
the
prey,
you
are
in
ambush
صورتگری
را
از
من
بیاموز
Learn
from
me
how
to
paint
a
face
شاید
که
خود
را
باز
آفرینی
Perhaps
you
will
reinvent
yourself
بینی
جهان
را،
خود
را
نبینی
See
the
world,
don't
see
yourself
تا
چند
جانان
غافل
نشینی
How
long
will
you
stay
oblivious
of
your
beloved?
نور
قدیمی
شب
را
بر
افروز
Rekindle
the
ancient
light
of
the
night
دست
کریمی
در
آستینی
A
generous
hand
is
at
your
sleeve
بیرون
قدم
نه
از
دور
آفاق
Come
out
from
the
distant
horizons
تو
پیش
از
اینی،
تو
بیش
از
اینی
You
are
more
than
this,
you
are
beyond
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Barakat
дата релиза
05-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.