Mohammad Esfahani - Shab-e-Tar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohammad Esfahani - Shab-e-Tar




Shab-e-Tar
Night of Destiny
بینی جهان را، خود را نبینی
See the world, don't see yourself
تا چند جانان غافل نشینی
How long will you stay oblivious of your beloved?
نور قدیمی شب را بر افروز
Rekindle the ancient light of the night
دست کریمی در آستینی
A generous hand is at your sleeve
بیرون قدم نه از دور آفاق
Come out from the distant horizons
تو پیش از اینی، تو بیش از اینی
You are more than this, you are beyond this
سرکش مشو که چون شمع
Don't be stubborn, for like a candle
از غیرتت بسوزد
You will burn from your own zeal
دلبر که در کف او
Beloved, in whose hand
موم است سنگ خارا
Even a stone heart becomes wax
جانی که بخشند، دیگر نگیرند
A life once given, is never taken back
مرگ است صیدی، تو در کمینی
Death is the prey, you are in ambush
صورتگری را از من بیاموز
Learn from me how to paint a face
شاید که خود را باز آفرینی
Perhaps you will reinvent yourself
بینی جهان را، خود را نبینی
See the world, don't see yourself
تا چند جانان غافل نشینی
How long will you stay oblivious of your beloved?
نور قدیمی شب را بر افروز
Rekindle the ancient light of the night
دست کریمی در آستینی
A generous hand is at your sleeve
بیرون قدم نه از دور آفاق
Come out from the distant horizons
تو پیش از اینی، تو بیش از اینی
You are more than this, you are beyond this






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.