Mohammad Esfahani - Tekye Bar Bad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohammad Esfahani - Tekye Bar Bad




Tekye Bar Bad
Tekye Bar Bad
تقاص چی رو می گیری
What are you seeking vengeance for,
که تا اینجا کشوندیمون؟
That you have dragged us along like this?
کجای راهو کج رفتی
Where did you stray from the path,
که تا اینجا رسوندیمون؟
That you have brought us to this point?
اگه من جای تو بودم
If I were in your place,
میون این همه دردم
Amidst all this suffering,
یه روز از چشم این مردم
I would not hide you from the eyes of the people,
تو رو پنهون نمی کردم
Not even for a day.
تو رفتی بعدِ تو حالم
After you left, my condition,
یه حالی مثل مردن بود
Was like the point of death.
تو هم تنها شدی اما
You too have become lonely, but
کجا حالت مثه من بود؟
When has your condition been worse than mine?
تو رفتی بعدِ تو حالم
After you left, my condition,
یه حالی مثل مردن بود
Was like the point of death.
تو هم تنها شدی اما
You too have become lonely, but
کجا حالت مثه من بود؟
When has your condition been worse than mine?
اگه دلگیری از دنیا
If you are resentful about the world,
منم مثل تو آشفتم
I too am torn apart like you,
ولی من جای تو بودم
But if I was in your place,
به مردم راست می گفتم
I would tell the truth to the people.
یه دردی سوخت تو سینم
There was a pain that burned within my chest,
که تو از خاطرم بردی
Which you erased from my memory.
من اون زخمی رو خوردم که
I was the one who bore that wound,
تو از حس کردنش مُردی
You died just by feeling it.
تقاص دلکُشی های یه آدم
The price of killing someone's heart,
تو همین دنیاس
Is right here in this world.
بذار ما رو بسوزونن
Let them burn us,
جهنم تو همین دنیاس
Hell is right here in this world.
جهنم تو همین دنیاس
Hell is right here in this world.
تو رفتی بعدِ تو حالم
After you left, my condition,
یه حالی مثل مردن بود
Was like the point of death.
تو هم تنها شدی اما
You too have become lonely, but
کجا حالت مثه من بود؟
When has your condition been worse than mine?
تو رفتی بعدِ تو حالم
After you left, my condition,
یه حالی مثل مردن بود
Was like the point of death.
تو هم تنها شدی اما
You too have become lonely, but
کجا حالت مثه من بود؟
When has your condition been worse than mine?





Авторы: Behrooz Saffarian, Mehdi Yaghmaee, Roozbeh Bemani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.