Mohammad Reza Shajarian feat. Fereydun Shahbazian - Santur & Vocals (Bayât–e Esfahân) [feat. Fereydun Shahbazian] - перевод текста песни на немецкий

Santur & Vocals (Bayât–e Esfahân) [feat. Fereydun Shahbazian] - Mohammad Reza Shajarian , Ahmad Shamlu feat. Fereydun Shahbazian перевод на немецкий




Santur & Vocals (Bayât–e Esfahân) [feat. Fereydun Shahbazian]
Santur & Gesang (Bayât–e Esfahân) [feat. Fereydun Shahbazian]
پیش از اینت بیش از این اندیشه عشاق بود
Einst war mehr als dies der Liebenden Gedankengut
مهرورزی تو با ما شهره آفاق بود
Dein Liebkos'n mit uns in aller Munde ruht
یاد باد آن صحبت شبها که با نوشین لبان
Gedenk der Nachtgespräche, da mit Zuckermund
بحث سر عشق و ذکر حلقه عشاق بود
Von Liebe war das Wort, der Liebenden Gemüt
پیش از این کاین سقف سبز و طاق مینا برکشند
Bevor man Himmelsdom und grüne Kuppel hob
منظر چشم مرا ابروی جانان طاق بود
War meines Auges Blick der Angelbogne Bogenstrich
از دم صبح ازل تا آخر شام ابد
Vom Morgenhauch der Zeit bis Abend der Ewigkeit
دوستی و مهر بر یک عهد و یک میثاق بود
Ward stets ein einz'ger Bund, ein treuer Liebespflicht
سایه معشوق اگر افتاد بر عاشق چه شد
Wenns Licht der Göttin fällt auf den Verehrer nieder
ما به او محتاج بودیم او به ما مشتاق بود
Wir brauchten sie, sie war nach uns begierig wieder
حسن مه رویان مجلس گر چه دل میبرد و دین
Gesichts wie Mond, reißt Herz und Glauben hin - doch hör:
بحث ما در لطف طبع و خوبی اخلاق بود
Wir priesen Anmut, Art und edle Sitten hier
بر در شاهم گدایی نکتهای در کار کرد
Ein Bettler tat am Königstor hinaus den Spruch
گفت بر هر خوان که بنشستم خدا رزاق بود
»Wo immer ich gesessen, hat Gott gespeist mich«
رشته تسبیح اگر بگسست معذورم بدار
Entschuldig mein, wenn riss des Rosenkranzes Band
دستم اندر دامن ساقی سیمین ساق بود
Mein Griff war suchend nach des Schenken Silberwaden Rand
در شب قدر ار صبوحی کردهام عیبم مکن
Tadel mich nicht, wenn ich an Nächten der Bestimmung schwelg'
سرخوش آمد یار و جامی بر کنار طاق بود
Der Liebste kam trunknen Sinns, der Becher am Bogen hing
شعر حافظ در زمان آدم اندر باغ خلد
Hafis' Vers im Paradies zur Adams Frist
دفتر نسرین و گل را زینت اوراق بود
Zieret' der Blüten Blatt und Rosenheft mit List






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.