Текст и перевод песни Mohammad Reza Shajarian - Be Yaad Aref
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Yaad Aref
В память об Арефе
بنشین
به
یادم
شبی
Присядь,
милая,
в
память
обо
мне,
ترکن
از
این
می
لبی
С
губ
своих
этот
напиток
отпей.
که
یاد
یاران
خوش
است
Ведь
память
о
друзьях
так
сладка,
یادآور
ایـن
خسته
را
Вспомни
меня,
измученного,
کین
مرغ
پر
بسته
را
Плененного,
одинокого.
یاد
بهـاران
خوش
است
Ведь
память
о
весне
так
сладка,
مرغی
که
زد
نالهها
Птица,
что
стенала
много
лет,
در
قفس
، در
نفس
В
клетке
своей,
без
света,
без
тепла,
عمری
زد
از
خون
دل
Жизнь
провела
в
печали,
نقش
گل
بر
قفس
، یاد
باد
Рисуя
цветы
на
прутьях
клетки,
помни,
داد
، داد
، عارف
با
داغ
دل
، زاد
داد
ای
دل
، عارف
، با
داغ
دل
، زاد
Право,
право,
Ареф
с
болью
в
сердце
жил,
родился
с
болью
в
сердце,
Ареф
ای
بلبلان
، چون
در
این
چمن
وقت
گل
رسد
زین
پائیز
یاد
آرید
О,
соловьи,
когда
в
этом
саду
время
цветов
придет,
об
этой
осени
вспомните,
چون
بردمد
آن
بهار
خوش
درکنار
گل
، از
ما
نیز
، یاد
آرید
Когда
наступит
та
прекрасная
весна,
рядом
с
цветами,
и
о
нас
вспомните,
داد
، داد
، عارف
با
داغ
دل
، زاد
داد
ای
دل
، عارف
، با
داغ
دل
، زاد
Право,
право,
Ареф
с
болью
в
сердце
жил,
родился
с
болью
в
сердце,
Ареф
عارف
اگر
، در
عشق
گل
جان
خسته
، بر
باد
داد
Ареф,
если
в
любви
к
цветку
измученную
душу
свою
растратил,
بر
بلبلان
، درس
عاشقی
خوش
در
این
چمن
، یاد
داد
Соловьям
урок
любви
прекрасной
в
этом
саду
преподал.
گربایدت
دامانگل
، اییار
، اییار
پروا
مکن
چون
بهجان
رسد
، از
خار
، آزار
Если
хочешь
ты
к
подолу
цветка,
друг
мой,
друг
мой,
не
бойся,
когда
до
сердца
дойдет,
от
шипов,
страданий,
داد
، داد
، عارف
با
داغ
دل
، زاد
داد
ای
دل
، عارف
، با
داغ
دل
، زاد
Право,
право,
Ареф
с
болью
в
сердце
жил,
родился
с
болью
в
сердце,
Ареф
داد
، داد
، عارف
با
داغ
دل
، زاد
داد
ای
دل
، عارف
، با
داغ
دل
، زاد
Право,
право,
Ареф
с
болью
в
сердце
жил,
родился
с
болью
в
сердце,
Ареф
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.