Mohammad Reza Shajarian - Saz-O Avaz, Pt. VII - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohammad Reza Shajarian - Saz-O Avaz, Pt. VII




Saz-O Avaz, Pt. VII
Saz-O Avaz, Pt. VII
هر کو نکند فهمی زین کلک خیال انگیز
Whoever does not understand this divine sketch
نقشش به حرام ار خود صورتگر چین باشد
His creation will be useless even if he is the renowned painter of China
جام می و خون دل هر یک به کسی دادند
A goblet of wine and a heart filled with sorrow; each is given to a different person
در دایره قسمت اوضاع چنین باشد
In the circle of fate, the order is such
در کار گلاب و گل حکم ازلی این بود
In the case of rose water and the rose, the eternal decree is this,
کاین شاهد بازاری وان پرده نشین باشد
That one should be a worldly spectacle, and the other a veiled recluse
آن نیست که حافظ را رندی بشد از خاطر
It is not that the memory of debauchery has faded from حافظ's mind
کاین سابقه پیشین تا روز پسین باشد
For this former habit will remain with him until his final day






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.