Mohammad Reza Shajarian - Shamo Parvaneh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mohammad Reza Shajarian - Shamo Parvaneh




Shamo Parvaneh
Мотылёк и пламя
شبي ياد دارم كه چشمم نخفت
Я помню ту ночь, когда глаза мои не смыкали сна,
شنـيدم كه پـروانه با شـمع گفت
Я слышал, как мотылёк говорил пламени огня:
كه من عاشقم گر بسوزم رواست
«Я влюблен, и если сгорю так тому и быть,
تو را گريه و سوز و زاري چراست
Но тебе зачем плакать, рыдать и тужить?»
بگفت اي هـوادار مسـكين من
Сказало пламя: «О, бедный мой поклонник,
بـرفت انـگبين يـار شيـرين مـن
Ушёл нектар моей возлюбленной, мой дивный,»
چو شيـريني از من بدر مي رود
«Когда сладость покидает меня,
چو فـرهـادم آتـش بـسر مي رود
Как Фархад, я сгораю от огня.»
همي گفت و هر لحظه سـيلاب درد
Так говорил он, и каждую мгновение поток боли,
فرو مي دويـدش به رخـسار زرد
Сбегал по его бледному лику, словно по склону доли.
تو بگريزي از پيش يك شعله خام
Ты убегаешь от слабого огонька,
من استـاده ام تا بـسوزم تمـام
А я стою здесь, пока не сгорю дотла.
تورا آتش عشق اگر پر بسوخـت
Тебя огонь любви, быть может, опалил слегка,
مرا بين كه از پاي تا سر بسوخت
А меня, взгляни, сжёг с головы до пят, моя дорогая.»






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.