Текст и перевод песни Mohammadreza Golzar - Heif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حیفه
عمری
که
گذاشتم
پای
تو,
تو
که
خوبه
حالتو
من
شکستم
جای
تو
Жаль
жизни,
что
потратил
на
тебя,
тебе
хорошо,
а
я
сломался
вместо
тебя,
حیفه
هر
چی
آرزو
کردم
برات
چند
سالو
صبر
کنم
تا
فکرت
از
سرم
دراد
Жаль
всех
желаний,
что
загадал
для
тебя,
сколько
лет
мне
ждать,
чтобы
мысли
о
тебе
ушли
из
моей
головы?
حیفه
روزایی
که
ترسیدم
نمونی
من
عوض
شدم
Жаль
дней,
когда
боялся,
что
ты
уйдешь,
я
изменился
براتو,
تو
همونی
تو
از
اول
ماله
این
حرفا
نبودی
ради
тебя,
а
ты
все
та
же,
ты
с
самого
начала
не
была
создана
для
таких
отношений.
حیفه
روزایی
که
ترسیدم
نمونی
من
عوض
شدم
Жаль
дней,
когда
боялся,
что
ты
уйдешь,
я
изменился
براتو,
تو
همونی
تو
از
اول
ماله
این
حرفا
نبودی
ради
тебя,
а
ты
все
та
же,
ты
с
самого
начала
не
была
создана
для
таких
отношений.
انگاری
آخراشه
خوشی
نیومده
به
ما
یادته
اون
اولا
بگو
عوض
شدی
چرا
Похоже,
это
конец,
счастье
нам
не
улыбнулось.
Помнишь,
как
все
начиналось?
Скажи,
почему
ты
изменилась?
من
که
هیچ
وقت
روی
تو
بلند
نمیشدش
صدام
Я
никогда
не
повышал
на
тебя
голос.
یادته
گفتم
بهت
جایی
نری
بدونه
من
Помнишь,
я
говорил
тебе,
никуда
не
ходить
без
меня?
گفتی
نمیتونیم
مگه
میشه
بدونه
هم
از
اون
همه
خاطره
نموند
حتی
یدونه
هم
Ты
сказала:
"Мы
не
можем,
разве
можно
друг
без
друга?"
От
всех
тех
воспоминаний
не
осталось
ни
единого.
حیفه
روزایی
که
ترسیدم
نمونی
من
عوض
شدم
Жаль
дней,
когда
боялся,
что
ты
уйдешь,
я
изменился
براتو,
تو
همونی
تو
از
اول
ماله
این
حرفا
نبودی
ради
тебя,
а
ты
все
та
же,
ты
с
самого
начала
не
была
создана
для
таких
отношений.
حیفه
روزایی
که
ترسیدم
نمونی
من
عوض
شدم
Жаль
дней,
когда
боялся,
что
ты
уйдешь,
я
изменился
براتو,
تو
همونی
تو
از
اول
ماله
این
حرفا
نبودی
ради
тебя,
а
ты
все
та
же,
ты
с
самого
начала
не
была
создана
для
таких
отношений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Yasini, Farbod Foroughi
Альбом
Heif
дата релиза
31-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.