Mohammadreza Shajarian - Avaz E Beresan Badeh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohammadreza Shajarian - Avaz E Beresan Badeh




Avaz E Beresan Badeh
Avaz E Beresan Badeh
همای اوج سعادت به دام ما افتد
The phoenix of ultimate bliss will fall into our trap,
اگر تو را گذری بر مقام ما افتد
If thou shouldst chance to pass by our abode.
(جامه دران)
(Jameh daran)
حباب وار براندازم از نشاط کلاه
Like a bubble I will throw off my cap for joy,
اگر ز روی تو عکسی به جام ما افتد
If a reflection of thy face should fall into our goblet.
(بوسلیک)
(BuSalik)
شبی که ماه مراد از افق طلوع کند
On the night when the moon of my desire rises from the horizon,
بود که پرتو نوری به بام ما افتد
Perchance a ray of light will fall upon our roof.
(بیات راجع)
(Bayat rajeh)
ملوک را چو ره خاکبوس این در نیست
Kings, since they have no way to kiss the dust of this threshold,
کی التفات مجال سلام ما افتد
When will they find the leisure to greet us in peace?
(عشاق)
(Ashagh)
چو جان فدای لبت شد خیال می بستم
When my life became a sacrifice to thy lips, I hoped
که قطره ای ز زلالش به کام ما افتد
That a drop of its pure essence might fall into my mouth.
(عشاق + قرچه + فرود به عشاق)
(Ashagh + Ghorcheh + فرود to Ashagh)
خیال زلف تو گفتا که جان وسیله مساز
The phantom of thy curls said, 'Make not thy life a means,
کزین شکار فراوان به دام ما افتد
For from this chase much quarry will fall into our trap.'
(بوسلیک + فرود)
(BuSalik + فرود)
ز خاک کوی تو هر دم که دم زند حافظ
Every time حافظ breathes the dust of thy street,
نسیم گلشن جان در مشام ما افتد
The breeze of the garden of life blows into our nostrils.
(جامه دران + فرود)
(Jameh daran + فرود)
به ناامیدی از این در مرو بزن فالی
Despair not of this gate, cast a lot,
بود که قرعه ی دولت به نام ما افتد
Perchance the lot of fortune will fall in our name.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.