Mohammadreza Shajarian - Avaz E Beresan Badeh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mohammadreza Shajarian - Avaz E Beresan Badeh




همای اوج سعادت به دام ما افتد
Вершина счастья заключена в НАС самих.
اگر تو را گذری بر مقام ما افتد
Если вы пройдете мимо нас, это упадет на нас.
(جامه دران)
(Выдвижные ящики)
حباب وار براندازم از نشاط کلاه
Я собираюсь выдуть пузырь из шляпы.
اگر ز روی تو عکسی به جام ما افتد
Если на вас упадет картинка, то это наша чашка.
(بوسلیک)
(Бослик)
شبی که ماه مراد از افق طلوع کند
В ту ночь, когда луна поднимается из-за горизонта.
بود که پرتو نوری به بام ما افتد
Это был луч света, упавший на нашу крышу.
(بیات راجع)
(Поговорим об этом)
ملوک را چو ره خاکبوس این در نیست
Король - это не пыль с этой двери.
کی التفات مجال سلام ما افتد
Когда ты сможешь поздороваться?
(عشاق)
(Влюбленные)
چو جان فدای لبت شد خیال می بستم
Чо, Джон пожертвовал твоими губами. Я тут подумал.
که قطره ای ز زلالش به کام ما افتد
Что на нас упадет капля позора.
(عشاق + قرچه + فرود به عشاق)
(Влюбленные + посадка + посадка для влюбленных)
خیال زلف تو گفتا که جان وسیله مساز
Ты сказал: "Джон, ничего не делай".
کزین شکار فراوان به دام ما افتد
Мы попали в ловушку из-за большой охоты.
(بوسلیک + فرود)
(Бослик + посадка )
ز خاک کوی تو هر دم که دم زند حافظ
Ты - пыль ♪♪ Я - пыль ♪♪ Я - пыль
نسیم گلشن جان در مشام ما افتد
Ветер дует нам в глаза.
(جامه دران + فرود)
(Герб + посадка)
به ناامیدی از این در مرو بزن فالی
Не разочаровывайтесь в этой двери.
بود که قرعه ی دولت به نام ما افتد
Это была государственная лотерея от нашего имени.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.