Текст и перевод песни Mohammadreza Shajarian - Saz Va Avaz Hejaz
Saz Va Avaz Hejaz
Hejaz Saz Va Avaz
راهیست
راهِ
عشق
که
هیچش
کناره
نیست،
کناره
نیست
The
path
of
love,
my
love,
has
no
boundaries,
no
end
آنجا
جز
آن
که
جان
بسپارند،
چاره
نیست
In
that
realm,
preparing
to
sacrifice
one's
life
is
the
only
way
آنجا
جز
آن
که
جان
بسپارند،
چاره
نیست
Yes,
my
love,
preparing
to
sacrifice
one's
life
هرگَه
که
دل
به
عشق
دهی
خوش
دمی
بود،
خوش
دمی
بود
Whenever
you
give
your
heart
to
love,
there
is
joy
and
pleasure
در
کارِ
خیر
حاجتِ
هیچ
استخاره
نیست
In
matters
of
good
deeds,
there
is
no
need
for
any
divination
ما
را
ز
منعِ
عقل
مترسان
و
مِی
بیار
Sweetheart,
don't
frighten
me
with
the
warnings
of
reason,
and
bring
me
wine
کآن
شَحنه
در
ولایتِ
ما
هیچ
کاره
نیست
For
that
constable
has
no
authority
in
our
domain
کاره
نیست،
هیچ
کاره
نیست
No
authority,
none
at
all
از
چشم
خود
بپرس،
که
ما
را
که
می
کُشد؟
Come,
ask
your
own
eyes
who
is
killing
me
جانا
گناهِ
طالع
و
جرمِ
ستاره
نیست
My
heart,
it's
not
the
fault
of
my
destiny
or
the
stars
او
را
به
چشمِ
پاک
توان
دید
چون
هلال
Oh
my
love,
you
can
only
see
the
one
you
love
هر
دیده
جای
جلوه
آن
ماه
پاره
نیست
Every
eye
cannot
behold
that
moon-like
face
جای
جلوه
آن
ماه
پاره
نیست
cannot
behold
that
moon-like
face
فرصت
شُمُر
طریقهٔ
رندی
که
این
نشان
Seize
the
opportunity
to
follow
the
path
of
the
wanderer
چون
راهِ
گنج
بر
همه
کس
آشکاره
نیست
Because
the
way
to
treasure
is
not
revealed
to
all
آشکاره
نیست،
ای
وای
not
revealed,
alas
نگرفت
در
تو
گریه
حافظ
به
هیچ
رو،
به
هیچ
رو
My
tears
have
no
effect
on
you,
no
matter
how
much
I
cry
حیران
آن
دلم
که
کم
از
سنگِ
خاره
نیست
I
am
amazed
at
my
own
heart,
which
is
harder
than
stone
کم
از
سنگِ
خاره
نیست،
ای
وای
harder
than
stone,
alas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammad Reza Shajarian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.