Текст и перевод песни Mohammed Abdel Wahab - Ana Wel Aazab Wa Hawak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Wel Aazab Wa Hawak
I, Torment, and Your Love
أنا
والعذاب
وهواك
I,
Torment,
and
Your
Love
عايشين
لبعضينا
We
live
for
each
other
اخرتها
ايه
وياك
What
will
be
the
end
with
you?
اخرتها
ايه
وياك
What
will
be
the
end
with
you?
اخرتها
ايه
وياك
What
will
be
the
end
with
you?
ياللي
انت
ناسينا
You
who
have
forgotten
us
ياللي
انت
ناسينا
You
who
have
forgotten
us
عهد
الهوي
صنته
The
covenant
of
love
I
protected
وعمري
ما
خنته
And
I
have
never
betrayed
it
ولا
بعت
ايامه
Nor
sold
its
days
في
حبي
خبيته
In
my
love
I
hid
it
وفي
قلبي
غنيته
And
in
my
heart
I
sang
it
وعشقت
انغامه
And
I
loved
its
melodies
وقولت
اغني
وياك
يا
قاسي
And
I
said
I
will
sing
with
you,
O
cruel
one
بعدت
عندي
وفضلت
آساي
You
moved
away
from
me
and
left
me
to
suffer
واحتار
شبابي
معاك
And
my
youth
wastes
away
with
you
والوجد
فاض
بينا
And
longing
overflows
between
us
صابر
وبستناك
I
wait
patiently
for
you
والصبر
مش
لينا
And
patience
is
not
for
us
اخرتها
ايه
وياك
What
will
be
the
end
with
you?
اخرتها
ايه
وياك
What
will
be
the
end
with
you?
اخرتها
ايه
وياك
What
will
be
the
end
with
you?
ياللي
انت
ناسينا
You
who
have
forgotten
us
ياللي
انت
ناسينا
You
who
have
forgotten
us
أهل
الهوى
مساكين
Lovers
are
poor
صابرين
ومش
صابرين
Patient
and
impatient
وبيحسدوا
الخالي
And
they
envy
the
free
اصل
الهوى
غدار
For
love
is
treacherous
فيه
القلوب
تحتار
In
it
hearts
are
perplexed
مال
الهوى
ومالي
What
is
love
to
me?
اصل
الهوي
غدار
For
love
is
treacherous
مال
الهوي
ومالي
What
is
love
to
me?
قالي
بحبك
حيرت
حبي
You
told
me
that
you
love
me,
you
have
perplexed
my
love
طاوعت
قلبي
لاوعت
قلبي
I
yielded
my
heart,
I
yielded
my
heart
واحتار
شبابي
معاك
And
my
youth
wastes
away
with
you
والوجد
فاض
بينا
And
longing
overflows
between
us
صابر
وبستناك
I
wait
patiently
for
you
والصبر
مش
لينا
And
patience
is
not
for
us
اخرتها
ايه
وياك
What
will
be
the
end
with
you?
اخرتها
ايه
وياك
What
will
be
the
end
with
you?
اخرتها
ايه
وياك
What
will
be
the
end
with
you?
اخرتها
ايه
وياك
ياللي
انت
ناسينا
What
will
be
the
end
with
you,
you
who
have
forgotten
us
عيني
علي
عيونك
My
eyes
are
on
your
eyes
والرمش
في
جفونك
And
your
lashes
on
your
eyelids
قادر
وظالمني
You
are
capable
and
you
oppress
me
عنيك
بتتكلم
Your
eyes
speak
والرمش
بتسلم
And
your
lashes
surrender
وانت
مخاصمني
And
you
are
angry
with
me
وبكل
نظرة
شايف
غرامك
And
in
every
glance
I
see
your
love
ولا
قولت
مرة
سبب
خصامك
And
I
have
never
said
what
caused
your
anger
واحتار
شبابي
معاك
And
my
youth
wastes
away
with
you
والوجد
فاض
بينا
And
longing
overflows
between
us
صابر
وبستناك
I
wait
patiently
for
you
والصبر
مش
لينا
And
patience
is
not
for
us
واحتار
شبابي
معاك
And
my
youth
wastes
away
with
you
والوجد
فاض
بينا
And
longing
overflows
between
us
صابر
وبستناك
I
wait
patiently
for
you
والصبر
مش
لينا
And
patience
is
not
for
us
اخرتها
ايه
وياك
What
will
be
the
end
with
you?
اخرتها
ايه
وياك
What
will
be
the
end
with
you?
اخرتها
ايه
وياك
What
will
be
the
end
with
you?
ياللي
انت
ناسينا
You
who
have
forgotten
us
ياللي
انت
ناسينا
You
who
have
forgotten
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Abdel Wahab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.