Текст и перевод песни Mohammed Abdel Wahab - Elwadi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
جارة
الوادي
طربت
وعادني
ما
يشبه
الأحلام
من
ذكراك
О,
соседка
по
долине,
я
восхищен,
и
меня
посещает
нечто
похожее
на
сны
из
твоих
воспоминаний.
مثلت
في
الذكرى
هواك
وفي
الكرى
والذكريات
صدي
السنين
الحاكي
Я
представлял
в
памяти
твою
любовь,
а
во
снах
- рассказчика,
друга
прошедших
лет.
ولقد
مررت
على
الرياض
بربوة
غناء
كنت
حيالها
ألقاك
И
проходил
я
мимо
лугов
с
зеленью,
где
ты
пела,
и
я
почти
встретил
тебя.
لم
أدر
ما
طيب
العناق
على
الهوى
حتى
ترفق
ساعدي
فطواك
Я
и
не
знал,
как
сладостны
объятия
любви,
пока
моя
рука
нежно
не
обняла
тебя.
وتأودت
أعطاف
بانك
في
يدى
واحمر
من
خفريهما
خداك
И
склонились
ветви
банановой
пальмы,
словно
ты
в
моих
руках,
и
покраснели
твои
щёки.
ودخلت
في
ليلين
فرعك
والدجى
ولثمت
كالصبح
المنور
فاك
И
вошел
я
в
две
ночи:
твою
прядь
волос
и
мрак,
и
целовал
тебя,
как
светлое
утро.
وتعطلت
لغة
الكلام
وخاطبت
عيني
عي
لغة
الهوى
عيناك
И
язык
слов
перестал
существовать,
и
мои
глаза
заговорили
с
твоими
глазами
на
языке
любви.
لا
أمس
من
عمر
الزمان
ولا
غد
جمع
الزمان
فكان
يوم
رضاك
Нет
ни
вчерашнего
дня
в
жизни,
ни
завтрашнего,
время
соединилось
воедино
и
стало
днем
твоего
согласия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.