Текст и перевод песни Mohammed Abdel Wahab - Ih inkatabli ya rouhi maaki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ih inkatabli ya rouhi maaki
Oh, my soul was destined for you
إيه
انكتب
لى
يا
روحى
معاكى
يا
اللى
شغلتى
البال
وياكى
Oh,
my
soul
was
destined
for
you,
you
who
preoccupied
my
mind
and
heart
لما
سلمتى
عليا
وخدتى
إيدك
فى
إيديا
When
you
greeted
me
and
took
my
hand
in
yours
الفرح
بان
فى
عينيا
و
القلب
سلم
عليكى
Joy
shone
in
my
eyes
and
my
heart
greeted
you
لما
اتقابلنا
و
كان
لقانا
بيــن
الخمايل
و
الأغصان
When
we
met
among
the
trees
and
branches
كتبنا
أول
كلمة
فى
هوانا
واطمن
البال
الحيران
We
wrote
the
first
word
of
our
love
and
gave
our
troubled
minds
some
peace
آدى
الزهور
من
حواليا
شايف
جمالها
بعينيا
Look
at
the
flowers
all
around
me,
I
see
their
beauty
with
my
own
eyes
و
آدى
الحبيب
راضى
عليا
و
القلب
متهنى
وفرحان
And
look
at
my
beloved,
content
with
me,
my
heart
is
at
ease
and
merry
لما
سلمتى
عليا
و
خدت
إيدك
فى
إيديا
When
you
greeted
me
and
took
my
hand
in
yours
الفرح
بان
فى
عينيا
و
القلب
سلم
عليكى
Joy
shone
in
my
eyes
and
my
heart
greeted
you
قعدنا
نحكى
عن
العشاق
اللى
انكووا
بنار
الأشواق
We
sat
and
talked
about
the
lovers
who
were
burned
by
the
fire
of
longing
و
لما
طال
الكلام
بينك
و
بينى
عن
الهوى
والغرام
يا
نورعينى
And
when
we
spoke
at
length
about
love
and
romance,
O
light
of
my
eyes
لاقيت
هواكى
ملك
فؤادى
و
بان
فى
عينى
دليل
ودادى
I
found
your
love
reigning
in
my
heart,
and
the
proof
of
my
affection
was
evident
in
my
eyes
لما
سلمتى
عليا
و
خدتى
إيدك
فى
إيديا
When
you
greeted
me
and
took
my
hand
in
yours
الفرح
بان
فى
عينـيا
و
القلب
سلم
عليكى
Joy
shone
in
my
eyes
and
my
heart
greeted
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.