Текст и перевод песни Mohammed Abdel Wahab - Sahirtou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سهرت
منه
الليالي
Я
провел
много
ночей
без
сна,
مال
الغرام
ومالي؟
Что
мне
до
любви,
и
что
мне
до
неё?
ان
صد
عني
حبيبي
Если
моя
любовь
отвернется
от
меня,
فلست
عنه
بسال
То
я
не
стану
о
ней
спрашивать.
يطوف
بالحب
قلبي
Мое
сердце
порхает
в
любви,
فراشة
لا
تبالي
Словно
бабочка,
беззаботная,
الحب
فيه
بقائي
В
любви
мое
существование,
الحب
فيه
زوالي
В
любви
мое
угасание.
قلب
بغير
غرام
Сердце
без
любви,
جسم
من
الروح
خالي
Тело,
лишенное
души.
اما
رايت
حبيبي
Разве
ты
не
видишь,
моя
любимая,
في
حسنه
كالغزال
В
красоте
своей,
как
газель,
ربي
كساه
جمال
Господь
одарил
её
красотой,
ما
بعده
بالجمال
Нет
никого
прекраснее,
انظره
كيف
تهادي
Смотри,
как
она
ступает,
من
رفقة
ودلال
С
грацией
и
нежностью.
كل
الاحبة
رفقا
بحالهم
Все
влюбленные,
будьте
милосердны
к
ним,
يبدون
صدا
ولكن
هم
يضمرون
وصال
Они
кажутся
равнодушными,
но
втайне
желают
встречи.
ما
اقصر
العمر
حتي
نضيعه
في
النضال
Как
коротка
жизнь,
чтобы
прожить
ее
в
борьбе,
الحب
فيه
بقائي
В
любви
мое
существование,
الحب
فيه
زوالي
В
любви
мое
угасание.
قلب
بغير
غرام
Сердце
без
любви,
جسم
من
الروح
خالي
Тело,
лишенное
души.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clyde Lovern Otis, Brook Benton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.