Текст и перевод песни Mohammed Abdel Wahab - Ya naïman raqadat goufounou
Ya naïman raqadat goufounou
O sleeping one, your eyelids are closed
يـــــا
نـــــاعـــــــمــــا
O
sleeping
one,
يا
ناعما
رقدت
جفونه
O
sleeping
one,
your
eyelids
are
closed,
مضناك
لا
تهدأ
شــجونه
Tormented
one,
your
sorrows
know
no
rest.
حمل
الــــهوى
لك
كله
Love
has
burdened
you
with
all
its
weight,
ان
لم
تعنه
فمن
يعــــــينه
If
you
do
not
help
it,
who
will?
عد
منعــــــما
او
لاتعد
Count
your
blessings
or
do
not
count
them,
اودعت
سرك
من
يصونه
I
have
entrusted
your
secret
to
one
who
will
keep
it
safe.
بينى
و
بينك
فى
الهوى
Between
you
and
me
in
love,
سبب
سيجمعنا
متــــــينه
There
is
a
reason
that
will
unite
us
strongly.
رشأ
يعاب
الساحرون
A
beauty
that
enchants
the
sorcerers,
و
سحرهم
الا
جـــــفونه
And
their
magic
cannot
compare
to
your
eyes.
الروح
ملك
يمــــــــينه
The
spirit
is
a
king
in
your
right
hand,
يفديه
ما
ملكت
يمــــــينه
It
will
sacrifice
all
that
your
right
hand
possesses.
ما
البان
الا
قـــــــــــده
The
cypress
is
nothing
but
your
stature,
لو
تيمت
قلبا
يـــــــصونه
If
your
heart
were
to
own
it,
it
would
be
protected.
و
يزين
كل
يتيــــــــمة
And
it
adorns
every
orphan,
فمه
و
تحســــــــــبها
تزينه
Her
mouth
and
you
think
she
adorns
it.
ما
العمر
الا
ليــــــــــلة
Life
is
but
a
night,
كان
الصباح
لها
جبـــــــينه
And
the
morning
is
her
forehead.
بات
الغرام
يدينــــنـــــا
Love
has
enslaved
us,
فيها
كما
بتنا
نديـــــــــــــــنه
In
it,
we
have
become
intoxicated
and
unrestrained.
بين
الرقيب
و
بيــــــننـا
Between
the
watchdog
and
us,
واد
تباعده
حزونــــــــــــــه
Is
a
valley
that
separates
us
with
its
sadness.
نغتابه
و
نـــــــــــقول
لا
We
gossip
about
it
and
say
no,
بقى
الرقيب
و
لا
عـــــــيونه
The
watchdog
remains
with
his
eyes
still
open.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drake Ervin M, Graham Irvin, Shirl Jimmy, Stillman Al
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.