Mohammed Assaf - Ward Al Assayel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mohammed Assaf - Ward Al Assayel




ورد الأصايل شوقنا، فتح على دروب الهنا
Асил откликнулся на нашу тоску, открылся на пути нашего Бога.
والدهر يا دهر الجبل يا شراعنا وموالنا
И век о век горы о Наш Парус и наши деньги
ضمينا يا إم الهنا، جبينك عتابا وميجانا
О, Матерь нашего Бога, твой лоб-поношение и Мегана.
يا تراب بالدم إنجبل ويا ريح ما بتهزنا
О пыль с кровью, Гейбл, и о ветер, что сотрясает нас.
ورد الأصايل شوقنا، فتح على دروب الهنا
Асил откликнулся на нашу тоску, открылся на пути нашего Бога.
والدهر يا دهر الجبل يا شراعنا وموالنا
И век о век горы о Наш Парус и наши деньги
ضمينا يا إم الهنا، جبينك عتابا وميجانا
О, Матерь нашего Бога, твой лоб-поношение и Мегана.
يا تراب بالدم إنجبل ويا ريح ما بتهزنا
О пыль с кровью, Гейбл, и о ветер, что сотрясает нас.
والخيل سرجوا من الذهب ومرصع خيوط وأمل
И лошади, оседланные золотом, украшенные нитями и надеждой.
والخيل سرجوا من الذهب ومرصع خيوط وأمل
И лошади, оседланные золотом, украшенные нитями и надеждой.
ما إنهد حيله من التعب مهما جراله هالبطل
Что за вздохи проделки усталости как бы Галла Хал ни был героем
ورد الأصايل شوقنا، ورد الأصايل شوقنا
Аль-асаил шугна, Аль-асаил шугна
ورد الأصايل شوقنا فتح على خد الخليـل
Асил ответила наша тоска открылась на щеке бойфренда
(فتح على خد الخليل)
(Рана на щеке Хеврона)
ضحكة قمر على سيوفنا تغمز لها أرض الجليل
Лунный смех на наших мечах подмигивает земле Галилеи.
(تغمز لها أرض الجليل)
(Подмигивая земле Галилеи)
غزة يا نبض قلبونا، يا مأصلة وأصلك أصيل
Газа, о пульс наших сердец, о Начало и начало
والمسرى حبه فدمنا والأقصى ما إله بديل
Его любовь, наша вера и окончательный альтернативный Бог.
ورد الأصايل شوقنا، ورد الأصايل شوقنا
Аль-асаил шугна, Аль-асаил шугна
أوف، أوف، أوف
Прочь, Прочь, Прочь
فلسطيني أنا وعالدرب ماضي
Палестинец я и мое прошлое
وإلنا في صولة التاريخ يا عرب ماضي
И для нас в господстве истории, арабов моего прошлого.
وأنا لو يقتلوني بسيف ماضي
И если они убьют меня мечом в моем прошлом ...
ما بنسى قدسنا فخر العرب
Гордость арабов
ورد الأصايل يا وطن، جايب حبايبنا معه
И он ответил нападавшему о Родина, Габе хабайбна с ним.
(جايب حبايبنا معه)
(Гейб любит нас с ним)
راجعين لو طال الزمن، جرح البطل ما بيوجعه
Назад, если это слишком долго, рана героя-вот что болит.
(جرح البطل ما بيوجعه)
(Герою больно то, что ему больно)
آه، الحر ما يخشى الكفن، قلب الوطن رح يوسعه
Ах, жара-это то, чего боится саван, сердце Родины расширяет его.
فالسر يصرخ فى العلن، مجد المجد رح نصنعه
Тайна кричит в открытую, слава славы исчезла.
ورد الأصايل شوقنا، ورد الأصايل شوقنا
Аль-асаил шугна, Аль-асаил шугна






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.