Mohammed Assaf - ورد الاصايل - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohammed Assaf - ورد الاصايل




ورد الاصايل
The flower of authenticity
ورد الاصايل شوقنا فتح على دروب الهنا
The flower of authenticity, our yearning opened the paths to our homeland
والدهر يادهر الجبل ياشراعنا وموالنا
And the time, oh time, the mountain, our sail and our master
ضمينا يام الهنا جبينك عتابا وميجانا
Embrace us, oh Lord, your forehead is reproach and our eyelashes
ياتراب بالدم انجبل وياريح مابتهزنا
Oh land, we were created from blood, and the wind does not shake us
والخيل سرجو من الذهب ومرصع خيوط وامل
And the horses were saddled with gold, and embroidered with threads and hope
ما انهد حيلو من التعب مهما جرالو هالبطل
His strength never waned from exhaustion, whatever this hero endured
ورد الاصايل شوقنا ورد الاصايل شوقنا
The flower of authenticity, our yearning, the flower of authenticity, our yearning
ورد الاصايل شوقنا فتح على خد الخليـل
The flower of authenticity, our yearning, opened on the cheeks of the beloved
ضحكت قمر على سيوفنا تغمز لها ارض الجليل
The moon laughed at our swords, the land of Galilee winks at them
غزة يانبض قلبونا يا ماصله واصلك اصيل
Gaza, oh, the beating of our hearts, how authentic your origin is
والمسرى حبو فدمنا والاقصى ما الو بديل
And the Al-Aqsa Mosque is beloved in our blood, and there is no substitute for it
ورد الاصايل يا وطن جايب حبايبنا معو راجعين
The flower of authenticity, oh homeland, brought our loved ones back with it
لو طال الزمن جرح البطل ما بيوجعو
Even if time takes long, the hero's wound does not hurt him
الحر ما يخشى الكفن قلب الوطن رح يوسعو
The free man does not fear the shroud, the heart of the homeland will embrace him
فالسر يصرخ فى العلن مجد المجد رح نصنعو
For the secret cries out in public, we will make the glory of glory






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.