Текст и перевод песни Mohammed Aziz - Anguli Mein Angoothi Ii
Anguli Mein Angoothi Ii
Anguli Mein Angoothi Ii
Ungli
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Ungli
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Tere
bin
HO
...
...
without
you
Tere
bin
ek
bhi
din
mushkil
ho
gaya
jeena
jeena
jeena
jeena
Without
you,
even
a
single
day
became
hard
to
live
Ungli
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Ungli
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Tere
bin
ek
bhi
din
mushkil
ho
gaya
jeena
jeena
jeena
jeena
Without
you,
even
a
single
day
became
hard
to
live
Ungali
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Ungali
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Jeena
jeena
jeena
jeena
Live
on
and
on
Ungli
mein
angoothi
...
My
finger
has
a
ring...
Ho...
houn
aa
aa...
Oh...
houn
aa
aa...
Aaj
kie
hain
kuch
vaade
Today
I've
made
some
promises
Aaj
kie
hain
kuch
vaade
khaakar
pyaar
bhari
kasamein
Today
I've
made
some
promises,
taking
love-filled
vows
Aaj
kiya
sauda
haamanen
is
ji
jaan
ka
aapas
mein
Today,
we've
made
a
deal,
with
our
hearts
and
our
souls
Yaad
sada
tu
rakhana
Please
always
remember
Yaad
sada
tu
rakhana
ye
dil
saal
maheena
Please
always
remember
this
heart,
year
after
month
Ungli
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Ungli
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Tere
bin
HO
...
...
without
you
Tere
bin
ek
bhi
din
mushkil
ho
gaya
jeena
jeena
jeena
Without
you,
even
a
single
day
became
hard
to
live
Ungli
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Ungli
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
La
la
.aa
aa...
houn
La
la...
aa
aa...
houn
Kab
na
tujhako
yaad
kiya
When
have
I
not
remembered
you?
Kab
na
tujhako
yaad
kiya
kab
na
tera
naam
liya
When
have
I
not
remembered
you,
when
have
I
not
taken
your
name?
Jab
na
tujhako
yaad
kiya
Jab
na
tera
naam
liya
When
I
haven't
remembered
you,
when
I
haven't
taken
your
name
Din
aisa
na
nikala
There
has
been
no
such
day
Din
aisa
na
nikala
aisi
raat
hui
na
There
has
been
no
such
day,
no
such
night
Ungali
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Ungali
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Tere
bin
HO
...
...
without
you
Tere
bin
ek
bhi
din
mushkil
ho
gaya
jeena
jeena
jeena
Without
you,
even
a
single
day
became
hard
to
live
Jeena
jeena
jeena
Live
on
and
on
Ungali
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Ungali
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Ungali
mein
angoothi
angoothi
mein
nagina
My
finger
has
a
ring,
and
the
ring
has
a
gem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.