Текст и перевод песни Mohammed Esfahani, Mohammad Esfahani, Pouya Nikpour, Pedram Keshtkar, Alireza Kohandeiri, Mehrad Sharif, Arya Aziminejad, Kamil Yaghmaei, Amiryal Arjomand & Pirooz Arjomand - Mah-e-No
اليلي
واي
ليلي
وا
ليلي
Лалели
Ви
Лейла
Ва
Лейла
واويلي
يا
واعويلي
ويلي
واويلي
واويلي
Вавель
о,
и
мой
Вилли
Вавель
Вавель
واليلي
واي
ليلي
وا
ليلي
Йили
йили
ва
Лили
واويلي
يا
واعويلي
ويلي
واويلي
Вавель
о,
и
мой
Вилли
Вавель
روزم
شب
از
محالي
خوابي
خيالي
Розм
Шабб
АЗ
махали
хваби
Хали
از
موي
او
نال
و
نالان
مويي
و
نالي
АЗ
Мой
О
нал,
Налан
мой
и
нали
نعل
سمندش
از
خاک
بر
شده
تا
افلاک
Смандаш
стелька
АЗ
Хак
Бер
Шада
та
Афлак
در
غم
او
رشک
مجنونم
من
و
دل
حالي
Dr.
G.
O.
rishk
madunem
from
and
DL
current
تو
شمع
کاشانه
منم
چو
پروانه
Воск
кашанх
манм
Джо
прване
دلم
به
زلف
توست
مزن
بر
او
شانه
Мечтаю
о
тостах
Зульфа
с
бананом
или
чем-то
в
этом
роде.
جانا
بدرالدجايي
دام
دلهايي
Жан-стажер,
пока
...
از
رشک
تو
زهره
گويان:
رو
چه
آرايي؟
АЗ
рушк
ту
Захра:
РО
ДЖХ
Арайи?
از
رخ
خوبت
هيهات
مه
به
فلک
شه
مات!
АЗ
РАХ
хубет
хехат
ме
бе
Фалак
шшш
Матт!
مانده
چو
گو
سر
به
چوگان
من
سودايي...
Mand
by
Joe
O
secret,
it
was
of
black
my...
يآااااا
خير
الحبيبي
ومحبوب
О,
славные
Хабиби
и
Махбуби.
جامم
پر
از
دناني
راحي
ريحاني
Jamem
PR
AZ
Danani
Rahi
Raihani
اي
لاله
رو
داغ
جانان
داغ
جاناني
Эй
Лала
Ру
Даг
Джанан
Даг
Джанани
شور
نشاطش
در
چنگ
شعله
آتش
رنگ
Береговая
активность
обсуждаем
цвет
Dora
n
Flame
Ates
از
تف
و
آتش
افشان
شد
دم
انساني
Плевок
и
огонь,
человеческий
хвост.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Barakat
дата релиза
05-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.