Текст и перевод песни Mohammed Esfahani, Mohammad Esfahani, Pouya Nikpour, Pedram Keshtkar, Alireza Kohandeiri, Mehrad Sharif, Arya Aziminejad, Kamil Yaghmaei, Amiryal Arjomand & Pirooz Arjomand - Shab-e-Tar
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دیگه
از
خستگی
ام
خسته
شدم
خسته
شدم
Я
устал
от
своей
усталости,
устал,
устал.
دیگه
از
بستگی
ام
بسته
شدم
بسته
شدم
Я
связан
своей
привязанностью,
связан,
связан.
میزنم
تیغ
به
بند
بستگی
Разрезаю
лезвием
узы
привязанности,
مگه
آزاد
بشم
ز
خستگی
Чтобы
освободиться
от
усталости,
مگه
آزاد
بشم
ز
خستگی
Чтобы
освободиться
от
усталости.
بسه
تنهایی
دیگه
توی
قفس
Хватит
одиночества
в
клетке,
بسه
این
قفس
بدون
همنفس
Хватит
этой
клетки
без
родственной
души.
دیگه
بسه
تشنگی
بدون
آب
Хватит
жажды
без
воды,
خوردن
فریب
و
نیرنگ
سراب
Хватит
глотать
обман
и
иллюзию
миража.
واسه
هر
کی
دل
من
تنگ
می
شه
По
каждому,
по
кому
тоскует
мое
сердце,
تا
میفهمه
دلش
از
سنگ
میشه
Как
только
он
понимает,
его
сердце
становится
каменным.
واسه
هر
کی
دل
من
تنگ
می
شه
По
каждому,
по
кому
тоскует
мое
сердце,
تا
میفهمه
دلش
از
سنگ
میشه
Как
только
он
понимает,
его
сердце
становится
каменным.
دوستی
از
رو
زمین
پاک
شده
Дружба
стерта
с
лица
земли,
مردی
و
مردونگی
خاک
شده
Мужество
и
рыцарство
обращены
в
прах.
هر
کی
فکر
خودشه
تو
این
زمون
Каждый
думает
только
о
себе
в
это
время,
تو
نخ
آب
یخ
و
گرمی
نون
О
холодной
воде
и
тепле
хлеба.
هر
کی
فکر
خودشه
تو
این
زمون
Каждый
думает
только
о
себе
в
это
время,
تو
نخ
آب
یخ
و
گرمی
نون
О
холодной
воде
и
тепле
хлеба.
باید
حرف
دلمو
گوش
کنم
Я
должен
прислушаться
к
своему
сердцу,
غمه
دنیارو
فرا
موش
کنم
Забыть
о
печали
мира.
دستمو
بلند
کنم
به
آسمون
Поднять
руки
к
небесам,
خودمو
رها
کنم
از
این
و
اون
Освободить
себя
от
всех
и
каждого.
دلمو
جدا
کنم
از
آدما
Отделить
свое
сердце
от
людей,
سینمو
پر
کنم
از
یاد
خدا
Наполнить
грудь
памятью
о
Боге.
دلمو
جدا
کنم
از
آدما
Отделить
свое
сердце
от
людей,
سینمو
پر
کنم
از
یاد
خدا
Наполнить
грудь
памятью
о
Боге.
دیگه
بسه
دیگه
بسه
انتظار
Хватит,
хватит
ожидания,
ابر
رحمت
به
سر
دنیا
ببار
Облако
милосердия,
пролейся
на
мир.
شب
تار
شب
تار
شب
تار
Темная
ночь,
темная
ночь,
темная
ночь,
آسمون!
خورشیدو
بردار
و
بیار
Небо!
Возьми
и
принеси
солнце.
دیگه
بسه
دیگه
بسه
انتظار
Хватит,
хватит
ожидания,
ابر
رحمت
به
سر
دنیا
ببار
Облако
милосердия,
пролейся
на
мир.
شب
تار
شب
تار
شب
تار
Темная
ночь,
темная
ночь,
темная
ночь,
آسمون!
خورشیدو
بردار
و
بیار
Небо!
Возьми
и
принеси
солнце.
دیگه
بسه
دیگه
بسه
انتظار
Хватит,
хватит
ожидания,
ابر
رحمت
به
سر
دنیا
ببار
Облако
милосердия,
пролейся
на
мир.
شب
تار
شب
تار
شب
تار
Темная
ночь,
темная
ночь,
темная
ночь,
آسمون!
خورشیدو
بردار
و
بیار
Небо!
Возьми
и
принеси
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Barakat
дата релиза
05-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.