Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meri Ankhon Ki Nindiya
Meiner Augen Schlaf
Meri
aankhon
ki
nindiya
churaa
le
gayaa
Den
Schlaf
meiner
Augen
hat
jemand
gestohlen
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Meri
aankhon
ki
nindiya
churaa
le
gayaa
Den
Schlaf
meiner
Augen
hat
jemand
gestohlen
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Ho
baaton
baaton
mein
dil
ko
udaa
le
gayaa
Oh,
im
Gespräch
mein
Herz
entführt
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Baaton
baaton
mein
dil
ko
udaa
le
gayaa
Im
Gespräch
mein
Herz
entführt
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Apni
aankhon
se
afsaane
kehti
rahi
Mit
meinen
Augen
erzählte
ich
Geschichten
Main
to
yaadon
ke
toofaan
mein
behti
rahi
Ich
trieb
dahin
im
Sturm
der
Erinnerungen
Main
to
yaadon
ke
toofaan
mein
behti
rahi
Ich
trieb
dahin
im
Sturm
der
Erinnerungen
Koyi
maujon
mein
mujh
ko
bahaa
le
gayaa
Jemand
trug
mich
in
den
Wellen
davon
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Baaton
baaton
mein
dil
ko
udaa
le
gayaa
Im
Gespräch
mein
Herz
entführt
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Meri
aankhon
ki
nindiya
churaa
le
gayaa
Den
Schlaf
meiner
Augen
hat
jemand
gestohlen
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Aisa
bandhan
bandhaa
hai
kabhi
na
khuley
Solch
ein
Band
ist
geknüpft,
das
sich
nie
lösen
wird
Khatm
hote
nahin
pyaar
ke
silsiley
Die
Kette
der
Liebe
endet
nie
Khatm
hote
nahin
pyaar
ke
silsiley
Die
Kette
der
Liebe
endet
nie
Zindagi
bhar
ko
apnaa
banaa
le
gayaa
Du
hast
mich
fürs
ganze
Leben
zu
deinem
gemacht
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Meri
aankhon
ki
nindiya
churaa
le
gayaa
Den
Schlaf
meiner
Augen
hat
jemand
gestohlen
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Haan
baaton
baaton
mein
dil
ko
udaa
le
gayaa
Ja,
im
Gespräch
mein
Herz
entführt
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Woh
khushi
mil
gayee
Dieses
Glück
habe
ich
gefunden
Main
bayaan
kya
karoon
Was
soll
ich
sagen?
Ladkhadaati
hai
meri
zubaan
kya
karoon
Meine
Zunge
stolpert,
was
soll
ich
tun?
Ladkhadaati
hai
meri
zubaan
kya
karoon
Meine
Zunge
stolpert,
was
soll
ich
tun?
Dil
ke
doley
mein
koyi
bithhaa
le
gayaa
Jemand
hat
mich
in
die
Sänfte
des
Herzens
gesetzt
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Ho
baaton
baaton
mein
dil
ko
udaa
le
gayaa
Oh,
im
Gespräch
mein
Herz
entführt
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Meri
aankhon
ki
nindiya
churaa
le
gayaa
Den
Schlaf
meiner
Augen
hat
jemand
gestohlen
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Tumhaare
siwaa
kaun
Wer
außer
dir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAIPURI HASRAT, JAIKSHAN SHANKAR, SHANKAR JAIKISHAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.