Текст и перевод песни Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - O Janewale Sun Zara
ओ
जानेवाले
सुन
ज़रा
दिल
का
माजरा
Услышав
слово
Божье
ओ
जानेवाले
सुन
ज़रा
दिल
का
माजरा
Услышав
слово
Божье
तुझी
से
हमें
प्यार
था
Был
любим
тобой
तुझी
से
हमें
प्यार
है
Любим
тобой
जाओ
जी
मैंने
सुन
लिया
ये
दिल
का
माजरा
Я
увижу
тебя
в
своей
голове.
ना
तुम्हे
कभी
प्यार
था
Я
никогда
не
любил
тебя.
ना
तुम्हे
अब
प्यार
है
Я
так
сильно
люблю
тебя.
ओ
जानेवाले
सुन
ज़रा
О
Сионист
आ
भी
जा
ज़िन्दगी
का
जाम
लेकर
Иди
к
реке
радости.
मेरी
जान
ना
सता
इलज़ाम
देकर
Жизнь
моей
возлюбленной
हम
तो
जीते
हैं
तेरा
नाम
लेकर
Мы
благоговеем
перед
твоим
именем.
तुम
तो
जीत
हो
मेरा
नाम
लेकर
И
ты
завоевал
мое
имя.
आये
हो
प्यार
का
पैगाम
लेकर
Эта
песня
о
любви
जाओगे
तुम
दिले-ए-नादान
लेकर
Ты
здесь-и-Надан.
जाओगे
तुम
दिले-ए-नादान
लेकर
Джастин
Бибер
возвращается
с
триумфом
на
MTV
Europe
Music
Awards
ओ
जानेवाले
सुन
ज़रा
दिल
का
माजरा
Премьер-министр
Джек
сердцеед
तुझी
से
हमें
प्यार
था
Твое
сердце
तुझी
से
हमें
प्यार
है
Любовь
директора;
जाओ
जी
मैंने
सुन
लिया
ये
दिल
का
माजरा
Отпусти
мотив
сердца
ना
तुम्हे
कभी
प्यार
था
Тумендем
ना
तुम्हे
अब
प्यार
है
Туменлинг
ओ
जानेवाले
सुन
ज़रा
Hiz
printing
जा
रे
जा
देख
लिया
प्यार
तेरा
Давай
посмотрим
на
тебя
лучик
любви
ты
ये
गिला
शिकवा
है
बेकार
तेरा
Ахилуд
ярость
सरबसर
झूठा
है
इकरार
तेरा
Принципы
исламской
юриспруденции
तुम
ही
हो
मैं
हूँ
तो
बीमार
तेरा
Я-расхититель
гробниц:
Ангел
тьмы.
कर
के
मैं
जाऊँगा
दीदार
तेरा
Мой
спаситель
(Искупитель)
बान
के
दिखलाऊँगा
दिलदार
तेरा
Твое
домашнее
мыло
बान
के
दिखलाऊँगा
दिलदार
तेरा
Твое
домашнее
мыло
जाओ
जी
मैंने
सुन
लिया
ये
दिल
का
माजरा
Отпусти
мотив
сердца
ना
तुम्हे
कभी
प्यार
था
Тумендем
ना
तुम्हे
अब
प्यार
है
Туменлинг
ओ
जानेवाले
सुन
ज़रा
दिल
का
माजरा
Премьер-министр
Джек
сердцеед
तुझी
से
हमें
प्यार
था
Твое
сердце
तुझी
से
हमें
प्यार
है
Любовь
директора;
जाओ
जी
मैंने
सुन
लिया
Уйти
в
свой
разум
आ
तुझे
प्यार
कि
पहचान
दे
दूं
Учусь
дарить
тебе
рассвет.
तू
जो
कह
दे
तो
अपनी
जान
दे
दूं
Воздайте
славу
Богу,
Который
призывает
его.
तेरे
एक
नाज़
पे
ईमान
दे
दूं
Агитаторы
объявляют
"автономный
район
тарухат".
आ
तुझे
प्यार
का
अरमान
दे
दूं
Богиня
любви
मौज
के
पहलू
में
तूफ़ान
दे
दूं
Ураган
Ирма
चार
दिन
जीने
का
सामान
दे
दूं
За
три
дня
до
второго
раза.
चार
दिन
जीने
का
सामान
दे
दूं
За
три
дня
до
второго
раза.
चलो
जी
हुआ
फैसला
Давай
Джиа
नहीं
कोई
अब
गिला
Нетканый
Гоу
तुम्ही
से
मेरी
जीत
है
Тумендем
तुम्ही
से
मरी
हार
है
Тумендем
चलो
जी
हुआ
फैसला
Давай
Джиа
नहीं
कोई
अब
गिला
Нетканый
Гоу
तुम्ही
से
मेरी
जीत
है
Тумендем
तुम्ही
से
मरी
हार
है
Тумендем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANANDJI V SHAH, QAMAR JALALABADI, KALYANJI VIRJI SHAH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.