Текст и перевод песни Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Sau Saal Pahele
Sau Saal Pahele
A Hundred Years Ago
Sau
saal
pahale
mujhe
tum
se
pyaar
thaa
A
hundred
years
ago,
I
was
in
love
with
you
Mujhe
tum
se
pyaar
thaa
I
was
in
love
with
you
Aaj
bhi
hai
aur
kal
bhi
rahegaa
Today
I
am
and
tomorrow
I
will
be
Sadiyo
se
tujh
se
milane
jiyaa
beqaraar
thaa
For
centuries,
I
have
been
restless
to
meet
you
Jiyaa
beqaraar
thaa
I
have
been
restless
Aaj
bhi
hai
aur
kal
bhi
rahegaa
Today
I
am
and
tomorrow
I
will
be
Sau
saal
pahale
mujhe
tum
se
pyaar
thaa
A
hundred
years
ago,
I
was
in
love
with
you
Mujhe
tum
se
pyaar
thaa
I
was
in
love
with
you
Aaj
bhi
hai
aur
kal
bhi
rahegaa
Today
I
am
and
tomorrow
I
will
be
Tum
ruthaa
na
karo
meri
jaan
meri
jaan
nikal
jaati
hai
Don't
be
angry,
my
love,
my
life
will
end
Tum
hansati
rahati
ho
to
ik
bijali
si
chamak
jaati
hai
When
you
make
me
laugh,
a
lightning
bolt
flashes
Tum
ruthaa
na
karo
meri
jaan
meri
jaan
nikal
jaati
hai
Don't
be
angry,
my
love,
my
life
will
end
Tum
hansati
rahati
ho
to
ik
bijali
si
chamak
jaati
hai
When
you
make
me
laugh,
a
lightning
bolt
flashes
Mujhe
jite
ji
o
dilabar,
teraa
intazaar
thaa
I
have
been
waiting
for
you,
my
beloved,
since
I
was
alive
Teraa
intazaar
thaa
I
have
been
waiting
for
you
Aaj
bhi
hai
aur
aur
kal
bhi
rahegaa
Today
I
am
and
tomorrow
I
will
be
Sadiyo
se
tujh
se
milane
jiyaa
beqaraar
thaa
For
centuries,
I
have
been
restless
to
meet
you
Jiyaa
beqaraar
thaa
I
have
been
restless
Aaj
bhi
hai
aur
kal
bhi
rahegaa
Today
I
am
and
tomorrow
I
will
be
Is
dil
ke
taaro
me
madhur
jhakar
tumhi
se
hai
In
the
stars
of
this
heart,
the
sweet
quarrel
is
only
with
you
Aur
yah
hasin
jalavaa
yah
mast
bahaar
tumhi
se
hai
And
this
beautiful
glow,
this
intoxicating
spring
is
only
from
you
Is
dil
ke
taaro
me
madhur
jhakar
tumhi
se
hai
In
the
stars
of
this
heart,
the
sweet
quarrel
is
only
with
you
Aur
yah
hasin
jalavaa
yah
mast
bahaar
tumhi
se
hai
And
this
beautiful
glow,
this
intoxicating
spring
is
only
from
you
Dil
to
meraa
sanam,
teraa
talabagaar
thaa
My
heart,
my
love,
was
longing
for
you
Teraa
talabagaar
thaa
I
was
longing
for
you
Aaj
bhi
hai
aur
aur
kal
bhi
rehegaa
Today
I
am
and
tomorrow
I
will
be
Sau
saal
pahale
mujhe
tum
se
pyaar
thaa
A
hundred
years
ago,
I
was
in
love
with
you
Mujhe
tum
se
pyaar
thaa
I
was
in
love
with
you
Aaj
bhi
hai
aur
kal
bhi
rahegaa.
Today
I
am
and
tomorrow
I
will
be.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SINGH SHANKAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.