Текст и перевод песни Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Tere Ghar Ke Samne (From "Tere Ghar Ke Samne")
Tere Ghar Ke Samne (From "Tere Ghar Ke Samne")
Tere Ghar Ke Samne (From "Tere Ghar Ke Samne")
Rafi:
tere
ghar
ke
saamane
My
dear,
in
front
of
your
house
ik
ghar
banaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
I'll
build
a
house,
in
front
of
your
house
duniya
basaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
I'll
settle
my
world,
in
front
of
your
house
ik
ghar
banaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
I'll
build
a
house,
in
front
of
your
house
Lata:
ghar
ka
banaana
koi,
aasaan
kaam
nahin
Lata:
Building
a
house
is
not
an
easy
task
duniya
basaana
koi,
aasaan
kaam
nahin
Settling
a
world
is
not
an
easy
task
Rafi:
dil
men
vafaayen
hon
to,
toofaan
kinaara
hai
I:
If
there's
loyalty
in
the
heart,
the
storm
is
a
shore
bijali
hamaare
liye,
pyaar
ka
ishaara
hai
The
lightning
is
a
sign
of
love
for
us
tan
man
lutaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
I'll
surrender
my
body
and
soul,
in
front
of
your
house
duniya
basaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
I'll
settle
my
world,
in
front
of
your
house
ik
ghar
banaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
I'll
build
a
house,
in
front
of
your
house
lata:
kahete
hain
pyaar
jise,
dariya
hai
aag
ka
lata:
They
say
that
love
is
a
river
of
fire
ya
phir
nasha
hai
koi,
jeevan
ke
raag
ka
Or
it's
an
intoxication,
the
melody
of
life
Rafi:
dil
men
jo
pyaar
ho
to,
aag
bhi
phool
hai
I:
My
love,
if
there's
love
in
the
heart,
fire
is
also
a
flower
sachchi
lagan
jo
ho
to,
parbat
bhi
dhool
hai
If
there's
true
devotion,
the
mountain
is
also
dust
taare
sajaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
I'll
decorate
with
stars,
in
front
of
your
house
duniya
basaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
I'll
settle
my
world,
in
front
of
your
house
ik
ghar
banaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
I'll
build
a
house,
in
front
of
your
house
Lata:
kaanton
bhare
hain
lekin,
chaahat
ke
raaste
Lata:
The
paths
of
desire
are
full
of
thorns
tum
kya
karoge
dekhen,
ulafat
ke
vaaste
What
will
you
do,
dear,
for
the
sake
of
love
Rafi:
ulafat
me
taaj
chhoote,
ye
bhi
tumhen
yaad
hoga
I:
I
may
lose
my
crown
in
love,
you'll
remember
that
too
ulafat
me
taaj
bane,
ye
bhi
tumhen
yaad
hoga
I
may
gain
a
crown
in
love,
you'll
remember
that
too
main
bhi
kuchh
banaaunga
I'll
make
something
too
Rafi:
tere
ghar
ke
saamane
I:
in
front
of
your
house
Lata:
dekhen
Lata:
Let's
see
Rafi:
duniya
basaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
I:
I'll
settle
my
world,
in
front
of
your
house
ik
ghar
banaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
I'll
build
a
house,
in
front
of
your
house
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S.D.BURMAN, JAIPURI HASRAT, S.D. BURMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.