Текст и перевод песни Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Tere bin sajan lage na jiya (From ''Aarti")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere bin sajan lage na jiya (From ''Aarti")
Tere bin sajan lage na jiya (From ''Aarti")
Tehe
barbar
tohe
kya
samjhyaye
They
barbar!
What
can
I
explain
to
you
Meri
payal
ki
jhankar
About
the
sound
of
my
anklet?
Tehe
barbar
tohe
kya
samjhyaye
They
barbar!
What
can
I
explain
to
you
Meri
payal
ki
jhankar
About
the
sound
of
my
anklet?
Bar
bar
tohe
kya
samjhyaye
Time
and
again,
what
can
I
explain
to
you
Bar
bar
tohe
kya
samjhyaye
Time
and
again,
what
can
I
explain
to
you
Payal
ki
jhankar
kya
What
the
sound
of
an
anklet
Tere
bin
sajan
laage
na
jiya
hamar
My
love,
without
you
my
heart
does
not
live
Tere
bin
sajan
laage
na
jiya
hamar
My
love,
without
you
my
heart
does
not
live
Chhup
chhup
ke
karata
hai
Hiding,
hiding
you
make
Ishare
chanda
sau
sau
bar
kya
Signs,
moon,
hundreds
and
hundreds
of
times
Aa
tohe
sajani
leChalu
nadiyan
ke
paar
Come,
my
love,
let's
go
beyond
the
river
Tere
bin
sajan
laage
na
jiya
hamar
My
love,
without
you
my
heart
does
not
live
Chalate
chalate
ruk
Walking,
walking,
you
stop
Gaye
kyon
sajan
mere
Why
did
you
go
away,
my
love?
Chalate
chalate
ruk
Walking,
walking,
you
stop
Gaye
kyon
sajan
mere
Why
did
you
go
away,
my
love?
Milate
milate
jhuk
Meeting,
meeting,
you
bend
Gaye
kyon
nayan
tere
Why
did
your
eyes
go
away?
Jhuke
jhuke
nayana
karte
hai
Lowered,
lowered
your
eyes
make
Jhuke
jhuke
nayana
karte
Lowered,
lowered
your
eyes
make
Hai
tumase
ye
ikrar
kya
Do
we
have
this
promise?
Tere
bin
sajan
laage
na
jiya
Without
you,
my
love,
my
heart
does
not
live
Hamar
aa
tohe
sajani
le
Come,
my
dear,
let's
Chalu
nadiyan
ke
paar
Go
beyond
the
river
Darya
upar
chandani
River
up
above,
moonlight
Aayi
sambhal
sambhal
Come
with
caution,
with
caution
Darya
upar
chandani
River
up
above,
moonlight
Aayi
sambhal
sambhal
Come
with
caution,
with
caution
Inn
lehron
par
dil
mera
On
these
waves
my
heart
Gaya
machal
machal
Has
gone
fluttering,
fluttering
Ek
baat
kaheta
hoon
tumse
One
thing
I
tell
you
Ek
baat
kaheta
hoon
One
thing
I
tell
you
Tumse
na
karna
inkar
kya
To
not
refuse
me
Aa
tohe
sajani
leChalu
nadiyan
ke
paar
Come,
my
love,
let's
go
beyond
the
river
Tere
bin
sajan
laage
na
jiya
hamar
My
love,
without
you
my
heart
does
not
live
Na
bite
yeh
raat
hum
milatehi
rahe
This
night
will
not
pass
before
we
meet
Bas
taro
ki
chanv
me
chalatehi
rahe
Just
in
the
shade
of
the
stars
we
will
keep
walking
Nam
tera
le
lekar
gaye
Your
name,
I
have
taken
with
me
Nam
tera
le
lekar
gaye
Your
name,
I
have
taken
with
me
Dhadkan
ka
har
taal
kya
Every
beat
of
my
heart
says
Tere
bin
sajan
Without
you,
my
love
Laage
na
jiya
hamar
My
heart
does
not
live
Bar
bar
tohe
kya
Time
and
again,
what
can
I
Samjhyaye
payal
ki
jhankar
Explain
to
you,
the
sound
of
an
anklet?
Tere
bin
sajan
laage
na
jiya
Without
you,
my
love,
my
heart
does
not
live
Hamar
aa
tohe
sajani
leChalu
nadiyan
ke
paar.
Come,
my
love,
let's
go
beyond
the
river.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majrooh Sultanpuri, Roshan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.